Psalm 56:4
Parallel Verses
English Standard Version
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?

King James Bible
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

American Standard Version
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?

Douay-Rheims Bible
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.

English Revised Version
In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?

Webster's Bible Translation
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.

Psalm 56:4 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In spite of this interruption and the accompanying clashing in of the music. אשׁר .ci with its dependent clause continues the ויאנם, more minutely describing those whom God will answer in His wrath. The relative clause at the same time gives the ground for this their fate from the character they bear: they persevere in their course without any regard to any other in their godlessness. The noun חליפה, which is used elsewhere of a change of clothes, of a reserve in time of war, of a relief of bands of workmen, here signifies a change of mind (Targum), as in Job 14:14 a change of condition; the plural means that every change of this kind is very far from them. In Psalm 55:21 David again has the one faithless foe among the multitude of the rebels before his mind. שׁלמיו is equivalent to שׁלמים אתּו, Genesis 34:21, those who stood in peaceful relationship to him (שׁלום, Psalm 41:10). David classes himself with his faithful adherents. בּרית is here a defensive and offensive treaty of mutual fidelity entered into in the presence of God. By שׁלח and חלּל is meant the intention which, though not carried out as yet, is already in itself a violation and profanation of the solemn compact. In Psalm 55:22 the description passes into the tone of the caesural schema. It is impossible for מחמאת, so far as the vowels are concerned, to be equivalent to מחמאות, since this change of the vowels would obliterate the preposition; but one is forbidden to read מחמאות (Targum, Symmachus, Jerome) by the fact that פּיו (lxx τοῦ προσώπου αὐτοῦ, as in Proverbs 2:6) cannot be the subject to חלקוּ. Consequently מ belongs to the noun itself, and the denominative מחמאות (from חמאה), like מעדנּות (from עדן), dainties, signifies articles of food prepared from curdled milk; here it is used figuratively of "milk-words" or "butter-words" which come from the lips of the hypocrite softly, sweetly, and supplely as cream: os nectar promit, mens aconita vomit. In the following words וּקרב־לבּו (וּקרב) the Makkeph (in connection with which it would have to be read ukerob just the same as in Psalm 55:19, since the - has not a Metheg) is to be crossed out (as in fact it is even wanting here and there in MSS and printed editions). The words are an independent substantival clause: war (קרב, a pushing together, assault, battle, after the form כּתב mrof eh with an unchangeable â) is his inward part and his words are swords; these two clauses correspond. רכּוּ (properly like Arab. rkk, to be thin, weak, then also: to be soft, mild; root רך, רק, tendere, tenuare) has the accent on the ultima, vid., on Psalm 38:20. פּתיחה is a drawn, unsheathed sword (Psalm 37:14).

The exhortation, Psalm 55:23, which begins a new strophe and is thereby less abrupt, is first of all a counsel which David gives to himself, but at the same time to all who suffer innocently, cf. Psalm 27:14. Instead of the obscure ἅπαξ γεγραμ. יהבך, we read in Psalm 37:5 דרכך, and in Proverbs 16:3 מעשׂיך, according to which the word is not a verb after the form ידעך (Chajug', Gecatilia, and Kimchi), but an accusative of the object (just as it is in fact accented; for the Legarme of יהוה has a lesser disjunctive value than the Zinnor of יהבך). The lxx renders it ἐπίῤῥιψον ἐπὶ κύριον τὴν μέριμνάν σου. Thus are these words of the Psalm applied in 1 Peter 5:7. According to the Talmud יהב (the same form as קרב) signifies a burden. "One day," relates Rabba bar-Chana, B. Rosh ha-Shana, 26b, and elsewhere, "I was walking with an Arabian (Nabataean?) tradesman, and happened to be carrying a heavy pack. And he said to me, שׁקיל יהביך ושׁדי אגמלאי, Take thy burden and throw it on my camel." Hence it is wiser to refer יהב to יהב, to give, apportion, than to a stem יהב equals יאב, Psalm 119:131 (root אב, או), to desire; so that it consequently does not mean desiring, longing, care, but that which is imposed, laid upon one, assigned or allotted to one (Bttcher), in which sense the Chaldee derivatives of יהב (Targum Psalm 11:6; Psalm 16:5, for מנת) do actually occur. On whomsoever one casts what is allotted to him to carry, to him one gives it to carry. The admonition proceeds on the principle that God is as willing as He is able to bear even the heaviest burden for us; but this bearing it for us is on the other side our own bearing of it in God's strength, and hence the promise that is added runs: He will sustain thee (כּלכּל), that thou mayest not through feebleness succumb. Psalm 55:23 also favours this figure of a burden: He will not give, i.e., suffer to happen (Psalm 78:66), tottering to the righteous for ever, He will never suffer the righteous to totter. The righteous shall never totter (or be moved) with the overthrow that follows; whereas David is sure of this, that his enemies shall not only fall to the ground, but go down into Hades (which is here, by a combination of two synonyms, בּאר שׁחת, called a well, i.e., an opening, of a sinking in, i.e., a pit, as e.g., in Proverbs 8:31; Ezekiel 36:3), and that before they have halved their days, i.e., before they have reached the half of the age that might be attained under other circumstances (cf. Psalm 102:25; Jeremiah 16:11). By ואתּה אלהים prominence is given to the fact that it is the very same God who will not suffer the righteous to fall who casts down the ungodly; and by ואני David contrasts himself with them, as being of good courage now and in all time to come.

Psalm 56:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

In God I will

Psalm 56:10,11 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word...

Psalm 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

Psalm 19:7,8 The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple...

Psalm 119:89,90,160 For ever, O LORD, your word is settled in heaven...

138:,2

John 10:35 If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;

in God I have

Psalm 27:1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

Psalm 46:1,2 God is our refuge and strength, a very present help in trouble...

Psalm 118:6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?

Isaiah 31:3 Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand...

Isaiah 41:10 Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you...

Luke 12:4,5 And I say to you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do...

Romans 8:31-39 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us...

Hebrews 13:6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do to me.

Cross References
Hebrews 13:6
So we can confidently say, "The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?"

Psalm 56:10
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

Psalm 56:11
in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?

Psalm 86:2
Preserve my life, for I am godly; save your servant, who trusts in you--you are my God.

Psalm 91:2
I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

Psalm 112:7
He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the LORD.

Psalm 118:6
The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?

Jump to Previous
Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted Word
Jump to Next
Afraid Confidence Fear Flesh Hope Mere Mortal Praise Trust Trusted Word
Links
Psalm 56:4 NIV
Psalm 56:4 NLT
Psalm 56:4 ESV
Psalm 56:4 NASB
Psalm 56:4 KJV

Psalm 56:4 Bible Apps
Psalm 56:4 Biblia Paralela
Psalm 56:4 Chinese Bible
Psalm 56:4 French Bible
Psalm 56:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 56:3
Top of Page
Top of Page