Strong's Lexicon [People] were bringing προσέφερον (prosepheron) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. [the] little children παιδία (paidia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. to [Jesus] αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. for ἵνα (hina) Conjunction Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. Him to place His hands ἅψηται (hapsētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 680: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. on them. αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. But δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. rebuked ἐπετίμησαν (epetimēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 2008: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid. [those who brought them]. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Parallel Strong's Berean Study BibleNow people were bringing the little children to Jesus for Him to place His hands on them, and the disciples rebuked those who brought them. Young's Literal Translation And they were bringing to him children, that he might touch them, and the disciples were rebuking those bringing them, Holman Christian Standard Bible Some people were bringing little children to Him so He might touch them, but His disciples rebuked them. New American Standard Bible And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them. King James Bible And they brought young children to him, that he should touch them: and [his] disciples rebuked those that brought [them]. Parallel Verses New International Version People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. New Living Translation One day some parents brought their children to Jesus so he could touch and bless them. But the disciples scolded the parents for bothering him. English Standard Version And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them. New American Standard Bible And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them. King James Bible And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them. Holman Christian Standard Bible Some people were bringing little children to Him so He might touch them, but His disciples rebuked them. International Standard Version Some people were bringing little children to Jesus to have him touch them. But the disciples rebuked those who brought them. NET Bible Now people were bringing little children to him for him to touch, but the disciples scolded those who brought them. American Standard Version And they were bringing unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them. English Revised Version And they brought unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them. Young's Literal Translation And they were bringing to him children, that he might touch them, and the disciples were rebuking those bringing them, Cross References Matthew 19:13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. Luke 18:15 And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Mark 1:1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God; Mark 10:12 And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. Mark 10:11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. Mark 10:10 And in the house his disciples asked him again of the same matter. Mark 10:14 But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. Mark 10:15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. Mark 10:16 And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them. Jump to Previous Children Disciples Hands Interfered Jesus Little Rebuked Rebuking Sharp Touch Words YoungJump to Next Children Disciples Hands Interfered Jesus Little Rebuked Rebuking Sharp Touch Words YoungLinks Mark 10:13 NIVMark 10:13 NLT Mark 10:13 ESV Mark 10:13 NASB Mark 10:13 KJV Mark 10:13 Bible Apps Mark 10:13 Parallel Mark 10:13 Biblia Paralela Mark 10:13 Chinese Bible Mark 10:13 French Bible Mark 10:13 German Bible Mark 10:13 Commentaries Bible Hub |