Strong's Lexicon Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's Hebrew 408: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) long for תִּשְׁאַ֥ף (tiš·’ap̄) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's Hebrew 7602: 1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily 1a) (Qal) 1a1) to gasp, pant after, snuff up 1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for 1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals) (fig) 2) to crush, trample, trample upon 2a) (Qal) to trample upon, crush the night, הַלָּ֑יְלָה (hal·lā·yə·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3915: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.) when people עַמִּ֣ים (‘am·mîm) Noun - masculine plural Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred vanish לַעֲל֖וֹת (la·‘ă·lō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 5927: 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself from their homes. תַּחְתָּֽם׃ (taḥ·tām) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath Parallel Strong's Berean Study BibleDo not long for the night, when people vanish from their homes. Young's Literal Translation Desire not the night, For the going up of peoples in their stead. Holman Christian Standard Bible Do not long for the night when nations will disappear from their places. New American Standard Bible "Do not long for the night, When people vanish in their place. King James Bible Desire not the night, when people are cut off in their place. Parallel Verses New International Version Do not long for the night, to drag people away from their homes. New Living Translation Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed. English Standard Version Do not long for the night, when peoples vanish in their place. New American Standard Bible "Do not long for the night, When people vanish in their place. King James Bible Desire not the night, when people are cut off in their place. Holman Christian Standard Bible Do not long for the night when nations will disappear from their places. International Standard Version Don't long for night, when people vanish in their place. NET Bible Do not long for the cover of night to drag people away from their homes. American Standard Version Desire not the night, When peoples are cut off in their place. English Revised Version Desire not the night, when peoples are cut off in their place. Young's Literal Translation Desire not the night, For the going up of peoples in their stead. Cross References Job 34:20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand. Job 34:25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed. Job 36:19 Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Job 36:18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee. Job 36:17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. Job 36:21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. Job 36:22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? Job 36:23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? Jump to Previous Cut Desire Drag Homes Night Peoples Stead VanishJump to Next Cut Desire Drag Homes Night Peoples Stead VanishLinks Job 36:20 NIVJob 36:20 NLT Job 36:20 ESV Job 36:20 NASB Job 36:20 KJV Job 36:20 Bible Apps Job 36:20 Parallel Job 36:20 Biblia Paralela Job 36:20 Chinese Bible Job 36:20 French Bible Job 36:20 German Bible Job 36:20 Commentaries Bible Hub |