New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1So Jacob set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father, Isaac. | 1So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac. |
2During the night God spoke to him in a vision. “Jacob! Jacob!” he called. “Here I am,” Jacob replied. | 2God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am." |
3“I am God, the God of your father,” the voice said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make your family into a great nation. | 3He said, "I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there. |
4I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you to close your eyes.” | 4"I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes." |
5So Jacob left Beersheba, and his sons took him to Egypt. They carried him and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had provided for them. | 5Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. |
6They also took all their livestock and all the personal belongings they had acquired in the land of Canaan. So Jacob and his entire family went to Egypt— | 6They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him: |
7sons and grandsons, daughters and granddaughters—all his descendants. | 7his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt. |
8These are the names of the descendants of Israel—the sons of Jacob—who went to Egypt: Reuben was Jacob’s oldest son. | 8Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn. |
9The sons of Reuben were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. | 9The sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi. |
10The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul’s mother was a Canaanite woman.) | 10The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. |
11The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. | 11The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. |
12The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (though Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul. | 12The sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul. |
13The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron. | 13The sons of Issachar: Tola and Puvvah and Iob and Shimron. |
14The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel. | 14The sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel. |
15These were the sons of Leah and Jacob who were born in Paddan-aram, in addition to their daughter, Dinah. The number of Jacob’s descendants (male and female) through Leah was thirty-three. | 15These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all his sons and his daughters numbered thirty-three. |
16The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. | 16The sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli. |
17The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel. | 17The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. |
18These were the sons of Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban. The number of Jacob’s descendants through Zilpah was sixteen. | 18These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons. |
19The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin. | 19The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. |
20Joseph’s sons, born in the land of Egypt, were Manasseh and Ephraim. Their mother was Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On. | 20Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him. |
21Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. | 21The sons of Benjamin: Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard. |
22These were the sons of Rachel and Jacob. The number of Jacob’s descendants through Rachel was fourteen. | 22These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all. |
23The son of Dan was Hushim. | 23The sons of Dan: Hushim. |
24The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. | 24The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem. |
25These were the sons of Bilhah, the servant given to Rachel by her father, Laban. The number of Jacob’s descendants through Bilhah was seven. | 25These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and she bore these to Jacob; there were seven persons in all. |
26The total number of Jacob’s direct descendants who went with him to Egypt, not counting his sons’ wives, was sixty-six. | 26All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob's sons, were sixty-six persons in all, |
27In addition, Joseph had two sons who were born in Egypt. So altogether, there were seventy members of Jacob’s family in the land of Egypt. Jacob’s Family Arrives in Goshen | 27and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy. |
28As they neared their destination, Jacob sent Judah ahead to meet Joseph and get directions to the region of Goshen. And when they finally arrived there, | 28Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen. |
29Joseph prepared his chariot and traveled to Goshen to meet his father, Jacob. When Joseph arrived, he embraced his father and wept, holding him for a long time. | 29Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time. |
30Finally, Jacob said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive.” | 30Then Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive." |
31And Joseph said to his brothers and to his father’s entire family, “I will go to Pharaoh and tell him, ‘My brothers and my father’s entire family have come to me from the land of Canaan. | 31Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me; |
32These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.’” | 32and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.' |
33Then he said, “When Pharaoh calls for you and asks you about your occupation, | 33"When Pharaoh calls you and says, 'What is your occupation?' |
34you must tell him, ‘We, your servants, have raised livestock all our lives, as our ancestors have always done.’ When you tell him this, he will let you live here in the region of Goshen, for the Egyptians despise shepherds.” | 34you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,' that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|