New Living Translation | King James Bible |
1So Isaac called for Jacob, blessed him, and said, “You must not marry any of these Canaanite women. | 1And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan. |
2Instead, go at once to Paddan-aram, to the house of your grandfather Bethuel, and marry one of your uncle Laban’s daughters. | 2Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother. |
3May God Almighty bless you and give you many children. And may your descendants multiply and become many nations! | 3And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people; |
4May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where you are now living as a foreigner, for God gave this land to Abraham.” | 4And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham. |
5So Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to stay with his uncle Laban, his mother’s brother, the son of Bethuel the Aramean. | 5And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother. |
6Esau knew that his father, Isaac, had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to find a wife, and that he had warned Jacob, “You must not marry a Canaanite woman.” | 6When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan; |
7He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram. | 7And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram; |
8It was now very clear to Esau that his father did not like the local Canaanite women. | 8And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father; |
9So Esau visited his uncle Ishmael’s family and married one of Ishmael’s daughters, in addition to the wives he already had. His new wife’s name was Mahalath. She was the sister of Nebaioth and the daughter of Ishmael, Abraham’s son. Jacob’s Dream at Bethel | 9Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife. |
10Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran. | 10And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
11At sundown he arrived at a good place to set up camp and stopped there for the night. Jacob found a stone to rest his head against and lay down to sleep. | 11And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. |
12As he slept, he dreamed of a stairway that reached from the earth up to heaven. And he saw the angels of God going up and down the stairway. | 12And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it. |
13At the top of the stairway stood the LORD, and he said, “I am the LORD, the God of your grandfather Abraham, and the God of your father, Isaac. The ground you are lying on belongs to you. I am giving it to you and your descendants. | 13And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; |
14Your descendants will be as numerous as the dust of the earth! They will spread out in all directions—to the west and the east, to the north and the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your descendants. | 14And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. |
15What’s more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you.” | 15And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of. |
16Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the LORD is in this place, and I wasn’t even aware of it!” | 16And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not. |
17But he was also afraid and said, “What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!” | 17And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. |
18The next morning Jacob got up very early. He took the stone he had rested his head against, and he set it upright as a memorial pillar. Then he poured olive oil over it. | 18And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. |
19He named that place Bethel (which means “house of God”), although it was previously called Luz. | 19And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first. |
20Then Jacob made this vow: “If God will indeed be with me and protect me on this journey, and if he will provide me with food and clothing, | 20And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, |
21and if I return safely to my father’s home, then the LORD will certainly be my God. | 21So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: |
22And this memorial pillar I have set up will become a place for worshiping God, and I will present to God a tenth of everything he gives me.” | 22And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|