New Living Translation | Christian Standard Bible |
1What sorrow awaits you Assyrians, who have destroyed others but have never been destroyed yourselves. You betray others, but you have never been betrayed. When you are done destroying, you will be destroyed. When you are done betraying, you will be betrayed. | 1Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you. |
2But LORD, be merciful to us, for we have waited for you. Be our strong arm each day and our salvation in times of trouble. | 2LORD, be gracious to us! We wait for you. Be our strength every morning and our salvation in time of trouble. |
3The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee! | 3The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when you rise in your majesty. |
4Just as caterpillars and locusts strip the fields and vines, so the fallen army of Assyria will be stripped! | 4Your spoil will be gathered as locusts are gathered; people will swarm over it like an infestation of locusts. |
5Though the LORD is very great and lives in heaven, he will make Jerusalem his home of justice and righteousness. | 5The LORD is exalted, for he dwells on high; he has filled Zion with justice and righteousness. |
6In that day he will be your sure foundation, providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD will be your treasure. | 6There will be times of security for you--a storehouse of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is Zion's treasure. |
7But now your brave warriors weep in public. Your ambassadors of peace cry in bitter disappointment. | 7Listen! Their warriors cry loudly in the streets; the messengers of peace weep bitterly. |
8Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace treaty and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone. | 8The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, cities despised, and human life disregarded. |
9The land of Israel wilts in mourning. Lebanon withers with shame. The plain of Sharon is now a wilderness. Bashan and Carmel have been plundered. | 9The land mourns and withers; Lebanon is ashamed and wilted. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves. |
10But the LORD says: “Now I will stand up. Now I will show my power and might. | 10"Now I will rise up," says the LORD. "Now I will lift myself up. Now I will be exalted. |
11You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you. | 11You will conceive chaff; you will give birth to stubble. Your breath is fire that will consume you. |
12Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire. | 12The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and burned in a fire. |
13Listen to what I have done, you nations far away! And you that are near, acknowledge my might!” | 13You who are far off, hear what I have done; you who are near, know my strength." |
14The sinners in Jerusalem shake with fear. Terror seizes the godless. “Who can live with this devouring fire?” they cry. “Who can survive this all-consuming fire?” | 14The sinners in Zion are afraid; trembling seizes the ungodly: "Who among us can dwell with a consuming fire? Who among us can dwell with ever-burning flames?" |
15Those who are honest and fair, who refuse to profit by fraud, who stay far away from bribes, who refuse to listen to those who plot murder, who shut their eyes to all enticement to do wrong— | 15The one who lives righteously and speaks rightly, who refuses profit from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears from listening to murderous plots and shuts his eyes against evil schemes-- |
16these are the ones who will dwell on high. The rocks of the mountains will be their fortress. Food will be supplied to them, and they will have water in abundance. | 16he will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses, his food provided, his water assured. |
17Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance. | 17Your eyes will see the King in his beauty; you will see a vast land. |
18You will think back to this time of terror, asking, “Where are the Assyrian officers who counted our towers? Where are the bookkeepers who recorded the plunder taken from our fallen city?” | 18Your mind will meditate on the past terror: "Where is the accountant? Where is the tribute collector? Where is the one who spied out our defenses?" |
19You will no longer see these fierce, violent people with their strange, unknown language. | 19You will no longer see the barbarians, a people whose speech is difficult to comprehend--who stammer in a language that is not understood. |
20Instead, you will see Zion as a place of holy festivals. You will see Jerusalem, a city quiet and secure. It will be like a tent whose ropes are taut and whose stakes are firmly fixed. | 20Look at Zion, the city of our festival times. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up nor will any of its cords be loosened. |
21The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross, that no enemy ship can sail upon. | 21For the majestic one, our LORD, will be there, a place of rivers and broad streams where ships that are rowed will not go, and majestic vessels will not pass. |
22For the LORD is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us. | 22For the LORD is our Judge, the LORD is our Lawgiver, the LORD is our King. He will save us. |
23The enemies’ sails hang loose on broken masts with useless tackle. Their treasure will be divided by the people of God. Even the lame will take their share! | 23Your ropes are slack; they cannot hold the base of the mast or spread out the flag. Then abundant spoil will be divided, the lame will plunder it, |
24The people of Israel will no longer say, “We are sick and helpless,” for the LORD will forgive their sins. | 24and none there will say, "I am sick." The people who dwell there will be forgiven their iniquity. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|