New King James Version | NET Bible |
1Now the whole earth had one language and one speech. | 1The whole earth had a common language and a common vocabulary. |
2And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there. | 2When the people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. |
3Then they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar. | 3Then they said to one another, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.) |
4And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.” | 4Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth." |
5But the LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built. | 5But the LORD came down to see the city and the tower that the people had started building. |
6And the LORD said, “Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them. | 6And the LORD said, "If as one people all sharing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them. |
7Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.” | 7Come, let's go down and confuse their language so they won't be able to understand each other." |
8So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city. | 8So the LORD scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building the city. |
9Therefore its name is called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth. | 9That is why its name was called Babel--because there the LORD confused the language of the entire world, and from there the LORD scattered them across the face of the entire earth. |
10This is the genealogy of Shem: Shem was one hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood. | 10This is the account of Shem. Shem was 100 old when he became the father of Arphaxad, two years after the flood. |
11After he begot Arphaxad, Shem lived five hundred years, and begot sons and daughters. | 11And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. |
12Arphaxad lived thirty-five years, and begot Salah. | 12When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. |
13After he begot Salah, Arphaxad lived four hundred and three years, and begot sons and daughters. | 13And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. |
14Salah lived thirty years, and begot Eber. | 14When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. |
15After he begot Eber, Salah lived four hundred and three years, and begot sons and daughters. | 15And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. |
16Eber lived thirty-four years, and begot Peleg. | 16When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. |
17After he begot Peleg, Eber lived four hundred and thirty years, and begot sons and daughters. | 17And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. |
18Peleg lived thirty years, and begot Reu. | 18When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. |
19After he begot Reu, Peleg lived two hundred and nine years, and begot sons and daughters. | 19And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. |
20Reu lived thirty-two years, and begot Serug. | 20When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. |
21After he begot Serug, Reu lived two hundred and seven years, and begot sons and daughters. | 21And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. |
22Serug lived thirty years, and begot Nahor. | 22When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. |
23After he begot Nahor, Serug lived two hundred years, and begot sons and daughters. | 23And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. |
24Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah. | 24When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. |
25After he begot Terah, Nahor lived one hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. | 25And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. |
26Now Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran. | 26When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran. |
27This is the genealogy of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran. Haran begot Lot. | 27This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot. |
28And Haran died before his father Terah in his native land, in Ur of the Chaldeans. | 28Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, while his father Terah was still alive. |
29Then Abram and Nahor took wives: the name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and the father of Iscah. | 29And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. |
30But Sarai was barren; she had no child. | 30But Sarai was barren; she had no children. |
31And Terah took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they came to Haran and dwelt there. | 31Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there. |
32So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran. | 32The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran. |
|