New King James Version | NET Bible |
1And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king. | 1Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king. |
2So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), that Jeroboam returned from Egypt. | 2When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt. |
3Then they sent for him and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying, | 3They sent for him and Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying, |
4“Your father made our yoke heavy; now therefore, lighten the burdensome service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” | 4"Your father made us work too hard! Now if you lighten the demands he made and don't make us work as hard, we will serve you." |
5So he said to them, “Come back to me after three days.” And the people departed. | 5He said to them, "Go away for three days, then return to me." So the people went away. |
6Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, saying, “How do you advise me to answer these people?” | 6King Rehoboam consulted with the older advisers who had served his father Solomon when he had been alive. He asked them, "How do you advise me to answer these people?" |
7And they spoke to him, saying, “If you are kind to these people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever.” | 7They said to him, "If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward." |
8But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. | 8But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. |
9And he said to them, “What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” | 9He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?" |
10Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you should speak to the people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us’—thus you shall say to them: ‘My little finger shall be thicker than my father’s waist! | 10The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden'--say this to them: 'I am a lot harsher than my father! |
11And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!’ ” | 11My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'" |
12So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, “Come back to me the third day.” | 12Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day." |
13Then the king answered them roughly. King Rehoboam rejected the advice of the elders, | 13The king responded to the people harshly. He rejected the advice of the older men |
14and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!” | 14and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh." |
15So the king did not listen to the people; for the turn of events was from God, that the LORD might fulfill His word, which He had spoken by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. | 15The king refused to listen to the people, because God was instigating this turn of events so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. |
16Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying: “What share have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel! Now see to your own house, O David!” So all Israel departed to their tents. | 16When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David--no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So all Israel returned to their homes. |
17But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah. | 17(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.) |
18Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of revenue; but the children of Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King Rehoboam mounted his chariot in haste to flee to Jerusalem. | 18King Rehoboam sent Hadoram, the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. |
19So Israel has been in rebellion against the house of David to this day. | 19So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day. |
|