New King James Version | International Standard Version |
1After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated with his glory. | 1After these things, I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was made bright by his splendor. |
2And he cried mightily with a loud voice, saying, “Babylon the great is fallen, is fallen, and has become a dwelling place of demons, a prison for every foul spirit, and a cage for every unclean and hated bird! | 2He cried out in a powerful voice, "Fallen! Babylon the Great has fallen! She has become a home for demons. She is a prison for every unclean spirit, a prison for every unclean bird, and a prison for every unclean and hated beast. |
3For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have become rich through the abundance of her luxury.” | 3For all the nations have drunk from the wine of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her. The world's businesses have become rich from her luxurious excesses." |
4And I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you share in her sins, and lest you receive of her plagues. | 4Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, so that you don't participate in her sins and also suffer from her diseases. |
5For her sins have reached to heaven, and God has remembered her iniquities. | 5For her sins are piled as high as heaven, and God has remembered her crimes. |
6Render to her just as she rendered to you, and repay her double according to her works; in the cup which she has mixed, mix double for her. | 6Do to her as she herself has done, and give her double for her deeds. Mix a double drink for her in the cup she mixed. |
7In the measure that she glorified herself and lived luxuriously, in the same measure give her torment and sorrow; for she says in her heart, ‘I sit as queen, and am no widow, and will not see sorrow.’ | 7Just as she glorified herself and lived in luxury, inflict on her just as much torture and misery. In her heart she says, 'I am a queen on a throne, not a widow. I will never see misery.' |
8Therefore her plagues will come in one day—death and mourning and famine. And she will be utterly burned with fire, for strong is the Lord God who judges her. | 8For this reason, her diseases that result in death, misery, and famine will come in a single day. She will be burned up in a fire, because powerful is the Lord God who judges her." |
9“The kings of the earth who committed fornication and lived luxuriously with her will weep and lament for her, when they see the smoke of her burning, | 9The kings of the earth, who committed sexual immorality with her and lived in luxury with her, will cry and mourn over her when they see the smoke rising from the fire that consumes her. |
10standing at a distance for fear of her torment, saying, ‘Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! For in one hour your judgment has come.’ | 10Frightened by the torture that she experiences, they will stand far away and cry out, "How terrible, how terrible it is for that great city, the powerful city Babylon, because your judgment arrived in a single hour!" |
11“And the merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their merchandise anymore: | 11The world's businesses cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore— |
12merchandise of gold and silver, precious stones and pearls, fine linen and purple, silk and scarlet, every kind of citron wood, every kind of object of ivory, every kind of object of most precious wood, bronze, iron, and marble; | 12cargo of gold, silver, gems, pearls, fine linen, purple cloth, silk, scarlet cloth, all kinds of scented wood, all articles made of ivory, all articles made of very costly wood, bronze, iron, marble, |
13and cinnamon and incense, fragrant oil and frankincense, wine and oil, fine flour and wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and bodies and souls of men. | 13cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, olive oil, flour, wheat, cattle, sheep, horses, chariots, and slaves (that is, human souls)— |
14The fruit that your soul longed for has gone from you, and all the things which are rich and splendid have gone from you, and you shall find them no more at all. | 14"The fruit that you crafted has abandoned you. All your dainties and your splendor are lost, and no one will ever find them again." |
15The merchants of these things, who became rich by her, will stand at a distance for fear of her torment, weeping and wailing, | 15Frightened by the severity of her punishment, businesses that had become rich because of her will stand at a distance, crying and mourning: |
16and saying, ‘Alas, alas, that great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls! | 16"How terrible, how terrible it is for the great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet and was adorned with gold, gems, and pearls, |
17For in one hour such great riches came to nothing.’ Every shipmaster, all who travel by ship, sailors, and as many as trade on the sea, stood at a distance | 17because all this wealth has been destroyed in a single hour!" Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made a living from the sea stood far away. |
18and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What is like this great city?’ | 18When they saw the smoke rising from the fire that consumed her, they began to cry out, "What city was like that great city?" |
19“They threw dust on their heads and cried out, weeping and wailing, and saying, ‘Alas, alas, that great city, in which all who had ships on the sea became rich by her wealth! For in one hour she is made desolate.’ | 19Then they threw dust on their heads and shouted while crying and mourning: "How terrible, how terrible it is for the great city, where all who had ships at sea became rich from her wealth, because it has been destroyed in a single hour! |
20“Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets, for God has avenged you on her!” | 20Be happy about her, heaven, saints, apostles, and prophets, for God has condemned her for you!" |
21Then a mighty angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, “Thus with violence the great city Babylon shall be thrown down, and shall not be found anymore. | 21Then a powerful angel picked up a stone that was like a large millstone and threw it into the sea, saying, "The great city Babylon will be thrown down violently— and will never be found again. |
22The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters shall not be heard in you anymore. No craftsman of any craft shall be found in you anymore, and the sound of a millstone shall not be heard in you anymore. | 22The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard within you again. No artisan of any trade will ever be found within you again. The sound of a millstone will never be heard within you again. |
23The light of a lamp shall not shine in you anymore, and the voice of bridegroom and bride shall not be heard in you anymore. For your merchants were the great men of the earth, for by your sorcery all the nations were deceived. | 23The light from a lamp will never shine within you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard within you again. For your merchants were the important people of the world, and all the nations were deceived by your witchcraft. |
24And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who were slain on the earth.” | 24The blood of the world's prophets, saints, and all who had been murdered was found within her." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|