New King James Version | International Standard Version |
1Thus says the LORD: “For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment, Because he burned the bones of the king of Edom to lime. | 1This is what the LORD says: "For three transgressions of Moab because they cremated the bones of the king of Edom, burning them to lime. |
2But I will send a fire upon Moab, And it shall devour the palaces of Kerioth; Moab shall die with tumult, With shouting and trumpet sound. | 2So I will send down fire upon Moab, and it will devour the fortified citadels of Kerioth. Moab will die in the uproar of battle, with a war cry and with the trumpeting of the ram's horn. |
3And I will cut off the judge from its midst, And slay all its princes with him,” Says the LORD. | 3I will execute their rulers among them, killing all of their officials as well," says the LORD. |
4Thus says the LORD: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have despised the law of the LORD, And have not kept His commandments. Their lies lead them astray, Lies which their fathers followed. | 4This is what the LORD says: "For three transgressions of Judah —and now for a fourth— I will not turn away; because they rejected the Law of the LORD and did not keep his statutes. Their own lies made them wander off, following along the same path their ancestors walked. |
5But I will send a fire upon Judah, And it shall devour the palaces of Jerusalem.” | 5So I will send down fire upon Judah, and it will devour the fortified citadels of Jerusalem." |
6Thus says the LORD: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, Because they sell the righteous for silver, And the poor for a pair of sandals. | 6This is what the LORD says: "For three transgressions of Israel —and now for a fourth— I will not turn away; because they sold the righteous for money, and the poor for sandals, |
7They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor, And pervert the way of the humble. A man and his father go in to the same girl, To defile My holy name. | 7moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name. |
8They lie down by every altar on clothes taken in pledge, And drink the wine of the condemned in the house of their god. | 8They lay down beside every altar, on garments pledged as collateral, drinking wine paid for through fines imposed by the temple of their gods. |
9“Yet it was I who destroyed the Amorite before them, Whose height was like the height of the cedars, And he was as strong as the oaks; Yet I destroyed his fruit above And his roots beneath. | 9Yet it was I who destroyed the Amorites in front of them, though their height seemed like a cedar, though their strength seemed like an oak, but whose fruit I destroyed from above and the roots from beneath. |
10Also it was I who brought you up from the land of Egypt, And led you forty years through the wilderness, To possess the land of the Amorite. | 10Furthermore, I brought you up from the land of Egypt, leading you in the wilderness for 40 years, to take possession of the land of the Amorites. |
11I raised up some of your sons as prophets, And some of your young men as Nazirites. Is it not so, O you children of Israel?” Says the LORD. | 11I also raised up your sons to be prophets, and from your young men I raised up Nazirites. Is this not true, people of Israel?" declares the LORD. |
12“But you gave the Nazirites wine to drink, And commanded the prophets saying, ‘Do not prophesy!’ | 12"But you forced the Nazirites to drink wine, and commanded the prophets, 'You are not to prophesy!' |
13“Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down. | 13"Oh, how I am burdened down with you, as a wagon is overloaded with harvested grain! |
14Therefore flight shall perish from the swift, The strong shall not strengthen his power, Nor shall the mighty deliver himself; | 14So the swift runner will not escape, the valiant will not fortify his strength, and the mighty warrior will not save his life. |
15He shall not stand who handles the bow, The swift of foot shall not escape, Nor shall he who rides a horse deliver himself. | 15The skilled archer will not be able to stand, the swift runner will not survive, and the mounted rider will not preserve his own life. |
16The most courageous men of might Shall flee naked in that day,” Says the LORD. | 16Even the bravest of elite troops will run away naked at that time," declares the LORD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|