New King James Version | English Standard Version |
1Then the LORD spoke to Moses, saying, | 1And the LORD spoke to Moses, saying, |
2“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘I am the LORD your God. | 2“Speak to the people of Israel and say to them, I am the LORD your God. |
3According to the doings of the land of Egypt, where you dwelt, you shall not do; and according to the doings of the land of Canaan, where I am bringing you, you shall not do; nor shall you walk in their ordinances. | 3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes. |
4You shall observe My judgments and keep My ordinances, to walk in them: I am the LORD your God. | 4You shall follow my rules and keep my statutes and walk in them. I am the LORD your God. |
5You shall therefore keep My statutes and My judgments, which if a man does, he shall live by them: I am the LORD. | 5You shall therefore keep my statutes and my rules; if a person does them, he shall live by them: I am the LORD. |
6‘None of you shall approach anyone who is near of kin to him, to uncover his nakedness: I am the LORD. | 6“None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the LORD. |
7The nakedness of your father or the nakedness of your mother you shall not uncover. She is your mother; you shall not uncover her nakedness. | 7You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness. |
8The nakedness of your father’s wife you shall not uncover; it is your father’s nakedness. | 8You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness. |
9The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere, their nakedness you shall not uncover. | 9You shall not uncover the nakedness of your sister, your father’s daughter or your mother’s daughter, whether brought up in the family or in another home. |
10The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness. | 10You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness. |
11The nakedness of your father’s wife’s daughter, begotten by your father—she is your sister—you shall not uncover her nakedness. | 11You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister. |
12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is near of kin to your father. | 12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative. |
13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is near of kin to your mother. | 13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s relative. |
14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife; she is your aunt. | 14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt. |
15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law—she is your son’s wife—you shall not uncover her nakedness. | 15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. |
16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. | 16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. |
17You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, nor shall you take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness. They are near of kin to her. It is wickedness. | 17You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity. |
18Nor shall you take a woman as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the other is alive. | 18And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive. |
19‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her customary impurity. | 19“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness. |
20Moreover you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, to defile yourself with her. | 20And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her. |
21And you shall not let any of your descendants pass through the fire to Molech, nor shall you profane the name of your God: I am the LORD. | 21You shall not give any of your children to offer them to Molech, and so profane the name of your God: I am the LORD. |
22You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination. | 22You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. |
23Nor shall you mate with any animal, to defile yourself with it. Nor shall any woman stand before an animal to mate with it. It is perversion. | 23And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion. |
24‘Do not defile yourselves with any of these things; for by all these the nations are defiled, which I am casting out before you. | 24“Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean, |
25For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants. | 25and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants. |
26You shall therefore keep My statutes and My judgments, and shall not commit any of these abominations, either any of your own nation or any stranger who dwells among you | 26But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you |
27(for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and thus the land is defiled), | 27(for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean), |
28lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you. | 28lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you. |
29For whoever commits any of these abominations, the persons who commit them shall be cut off from among their people. | 29For everyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people. |
30‘Therefore you shall keep My ordinance, so that you do not commit any of these abominable customs which were committed before you, and that you do not defile yourselves by them: I am the LORD your God.’ ” | 30So keep my charge never to practice any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|