2 Timothy 4
NIV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New International VersionKing James Bible
1In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:1I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
2Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.2Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
3For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.3For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
4They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.4And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
5But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.5But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
6For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near.6For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
7I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.7I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
8Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.8Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
9Do your best to come to me quickly,9Do thy diligence to come shortly unto me:
10for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.10For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
11Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.11Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
12I sent Tychicus to Ephesus.12And Tychicus have I sent to Ephesus.
13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.13The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
14Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.14Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
15You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.15Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
16At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.16At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.
17But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.17Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
18The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.18And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
19Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.19Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
20Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.20Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
21Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.21Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
22The Lord be with your spirit. Grace be with you all.22The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
2 Timothy 3
Top of Page
Top of Page