New International Version | International Standard Version |
1When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; walk before me faithfully and be blameless. | 1When Abram was 99 years old, the LORD appeared to Abram and announced, "I am God Almighty. Live in constant awareness that I'm always with you, and be blameless. |
2Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers." | 2I'll establish my covenant between me and you, and I'll greatly increase your numbers." |
3Abram fell facedown, and God said to him, | 3Then Abram fell to the ground as God continued speaking to him. |
4"As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations. | 4"Look, I've made a covenant with you. You will be the father of many nations. |
5No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations. | 5Your name is no longer to be Abram. Instead your name will be Abraham, since I'll make you the father of many nations. |
6I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you. | 6I'm going to cause you to have many descendants, and I'll bring nations from you. Kings will come from you. |
7I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you. | 7I'm establishing my covenant between me and you, and with your descendants who come after you, generation after generation, as an eternal covenant, to be your God and your descendants' God after you. |
8The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God." | 8I'll give to you and to your descendants the land to which you have traveled—all the land of Canaan—as an eternal possession. I will be their God." |
9Then God said to Abraham, "As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come. | 9God continued to speak to Abraham, "You and your descendants who are born in the future are to keep my covenant—that is, you and your descendants, generation after generation. |
10This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised. | 10Here is my covenant that you are to observe, between me and you and your descendants: Every male among you is to be circumcised. |
11You are to undergo circumcision, and it will be the sign of the covenant between me and you. | 11You are all to be circumcised in the flesh of your foreskin, and this is to be the sign of the covenant between me and you. |
12For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner--those who are not your offspring. | 12Generation after generation, every male among you is to be circumcised on the eighth day after his birth, including the servant born in your house or the one purchased from a foreigner, who is not of your offspring. |
13Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant. | 13The servant born in your house or the one purchased with money is to be circumcised. My covenant is to remain in your flesh as an eternal covenant. |
14Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant." | 14Any uncircumcised male who does not have the foreskin of his flesh circumcised on the eighth day after his birth is to be eliminated from his people because he has broken my covenant." |
15God also said to Abraham, "As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah. | 15God told Abraham, "As for Sarai your wife, you are not to call her Sarai any longer, because her name is to be Sarah. |
16I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her." | 16I will bless her. Furthermore, I will give you a son from her. I will bless her, so that nations, kings, and people will come from her." |
17Abraham fell facedown; he laughed and said to himself, "Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?" | 17Abraham fell to the ground, laughed, and told himself, "Can a child be born to a 100-year-old man? Can a 90-year-old Sarah give birth?" |
18And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under your blessing!" | 18So Abraham responded to God, "If only Ishmael would live in constant awareness that you're always with him!" |
19Then God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. | 19But God replied, "No, but your wife Sarah will give birth to your son, and you are to name him Isaac. I'll confirm my covenant with him as an eternal covenant for his descendants. |
20And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation. | 20And as for Ishmael, I've heard you. I'll bless him, and he'll have many descendants. I will multiply him greatly, he'll father twelve tribal leaders, and I'll cause his descendants to become a great nation. |
21But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year." | 21Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year." |
22When he had finished speaking with Abraham, God went up from him. | 22With that, God finished talking to Abraham, and ascended, leaving him. |
23On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him. | 23Abraham took his son Ishmael and all the servants born in his house or purchased with his money—every male among the men of his household—and circumcised them that very day, just as God had spoken to him. |
24Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised, | 24Abraham was 99 years old when he was circumcised, |
25and his son Ishmael was thirteen; | 25and his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised. |
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that very day. | 26Both Abraham and his son Ishmael were circumcised on that very day. |
27And every male in Abraham's household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him. | 27Every man born in his household—as well as those who had been purchased with money from a foreigner—was circumcised with him. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|