New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more. | 1Finally then, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received from us how you must walk and please God--as you are doing--do so even more. |
2For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus. | 2For you know what commands we gave you through the Lord Jesus. |
3It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; | 3For this is God's will, your sanctification: that you abstain from sexual immorality, |
4that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable, | 4so that each of you knows how to control his own body in sanctification and honor, |
5not in passionate lust like the pagans, who do not know God; | 5not with lustful desires, like the Gentiles who don't know God. |
6and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister. The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before. | 6This means one must not transgress against and defraud his brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these offenses, as we also previously told and warned you. |
7For God did not call us to be impure, but to live a holy life. | 7For God has not called us to impurity but to sanctification. |
8Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit. | 8Therefore, the person who rejects this does not reject man, but God, who also gives you His Holy Spirit. |
9Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other. | 9About brotherly love: You don't need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another. |
10And in fact, you do love all of God's family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, | 10In fact, you are doing this toward all the brothers in the entire region of Macedonia. But we encourage you, brothers, to do so even more, |
11and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you, | 11to seek to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, |
12so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody. | 12so that you may walk properly in the presence of outsiders and not be dependent on anyone. |
13Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope. | 13We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope. |
14For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. | 14Since we believe that Jesus died and rose again, in the same way God will bring with Him those who have fallen asleep through Jesus. |
15According to the Lord's word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep. | 15For we say this to you by a revelation from the Lord: We who are still alive at the Lord's coming will certainly have no advantage over those who have fallen asleep. |
16For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. | 16For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the archangel's voice, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. |
17After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. | 17Then we who are still alive will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air and so we will always be with the Lord. |
18Therefore encourage one another with these words. | 18Therefore encourage one another with these words. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|