NET Bible | International Standard Version |
1Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah and all the people of every class, went to the prophet Jeremiah. | 1Then all the military leaders, Kareah's son Jonathan, Hoshaiah's son Jezaniah, and all the people from the least to the greatest approached Jeremiah. |
2They said to him, "Please grant our request and pray to the LORD your God for all those of us who are still left alive here. For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before. | 2They told Jeremiah the prophet, "Please listen to what we have to ask of you. Pray to the LORD your God for us and for all these survivors. Indeed, only a few of us remain out of many, as you can see. |
3Pray that the LORD your God will tell us where we should go and what we should do." | 3Pray that the LORD your God may inform us as to how we should live and what we should do." |
4The prophet Jeremiah answered them, "Agreed! I will indeed pray to the LORD your God as you have asked. I will tell you everything the LORD replies in response to you. I will not keep anything back from you." | 4Jeremiah the prophet told them, "I've heard, and I'm going to pray to the LORD your God just as you have requested. Whatever the LORD answers, I'll tell you. I won't withhold anything from you." |
5They answered Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not do just as the LORD sends you to tell us to do. | 5Then they told Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we don't do everything that the LORD your God tells us through you. |
6We will obey what the LORD our God to whom we are sending you tells us to do. It does not matter whether we like what he tells us or not. We will obey what he tells us to do so that things will go well for us." | 6Whether it seems good or bad, we will obey the LORD our God to whom we send you, so it may go well for us. Indeed, we will obey the LORD our God." |
7Ten days later the LORD spoke to Jeremiah. | 7At the end of ten days a message from the LORD came to Jeremiah. |
8So Jeremiah summoned Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people of every class. | 8So he called Kareah's son Jonathan, all the military leaders who were with him, and all the people from the least to the greatest. |
9Then Jeremiah said to them, "You sent me to the LORD God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you: | 9He told them, "This is what the LORD God of Israel says, to whom you sent me to take your request: |
10If you will just stay in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you. | 10If you will just remain in this land, I'll build you up and not pull you down. I'll plant you and not uproot you, for I'm sorry about the disaster I've brought on you. |
11Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the LORD, affirm it! | 11Don't be afraid of the king of Babylon as you have been. Don't fear him,' declares the LORD, 'because I am with you to save you and deliver you from his control. |
12I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.' | 12I'll show you compassion, so he will have compassion on you and return you to your land. |
13"You must not disobey the LORD your God by saying, 'We will not stay in this land.' | 13But if you disobey the LORD your God by saying, "We won't stay in this land," |
14You must not say, 'No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, or hear the enemy's trumpet calls, or starve for lack of food.' | 14and you also say, "No, but we will go to the land of Egypt where we won't see war or hear the sound of the trumpet or hunger for bread, and there we will stay," |
15If you people who remain in Judah do that, then listen to what the LORD says. The LORD God of Israel who rules over all says, 'If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there, | 15then hear this message from the LORD, remnant of Judah: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "If you are really determined to go into Egypt, and you go there to settle, |
16the wars you fear will catch up with you there in the land of Egypt. The starvation you are worried about will follow you there to Egypt. You will die there. | 16the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt. The famine that you dread will pursue you into Egypt, and there you will die. |
17All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.' | 17All the people who are determined to go into Egypt to settle there will die by the sword, by famine, and by the plague. No one will survive the disaster that I'll bring on them." |
18For the LORD God of Israel who rules over all says, 'If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.' | 18For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Just as my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you enter Egypt. You will be a curse and an object of horror, ridicule, and scorn, and you will never again see this place.' |
19"The LORD has told you people who remain in Judah, 'Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now. | 19The LORD has told you, remnant of Judah, 'Don't go to Egypt!' So be fully aware that I've warned you, today, |
20You are making a fatal mistake. For you sent me to the LORD your God and asked me, 'Pray to the LORD our God for us. Tell us what the LORD our God says and we will do it.' | 20that you have deceived yourselves. Indeed, you yourselves sent me to the LORD your God, saying, 'Pray to the LORD your God for us, and whatever the LORD our God tells us we will do.' |
21This day I have told you what he said. But you do not want to obey the LORD by doing what he sent me to tell you. | 21I've told you today, but you haven't obeyed the LORD your God in all that he sent me to tell you. |
22So now be very sure of this: You will die from war, starvation, or disease in the place where you want to go and live." | 22Now, be fully aware that you will die by the sword, by famine, and by plague in the place where you want to settle." |
|