NET Bible | International Standard Version |
1The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed. | 1In Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed. |
2But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. | 2But the Jews who refused to believe stirred up the gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
3So they stayed there for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified to the message of his grace, granting miraculous signs and wonders to be performed through their hands. | 3They stayed there a considerable time and continued to speak boldly for the Lord, who kept affirming his word of grace and granting signs and wonders to be done by them. |
4But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles. | 4But the people of the city were divided. Some were with the Jews, while others were with the apostles. |
5When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them, | 5Now when an attempt was made by both gentiles and Jews, along with their authorities, to mistreat and stone them, |
6Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region. | 6Paul and Barnabas found out about it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding territory. |
7There they continued to proclaim the good news. | 7There they kept talking about the good news. |
8In Lystra sat a man who could not use his feet, lame from birth, who had never walked. | 8Now in Lystra there was a man sitting down who couldn't use his feet. He had been crippled from birth and had never walked. |
9This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul stared intently at him and saw he had faith to be healed, | 9He was listening to Paul as he spoke. Paul watched him closely, and when he saw that he had faith to be healed, |
10he said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And the man leaped up and began walking. | 10he said in a loud voice, "Stand up straight on your feet!" Then the man jumped up and began to walk. |
11So when the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!" | 11When the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have become like men and have come down to us!" |
12They began to call Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the chief speaker. | 12They began to call Barnabas Zeus, and Paul Hermes, because he was the main speaker. |
13The priest of the temple of Zeus, located just outside the city, brought bulls and garlands to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them. | 13The priest of the temple of Zeus, which was just outside the city, brought bulls and garlands to the gates. He and the crowds wanted to offer sacrifices. |
14But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting, | 14But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting, |
15"Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them. | 15"Men, why are you doing this? We are merely human beings with natures like yours. We are telling you the good news so you'll turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them. |
16In past generations he allowed all the nations to go their own ways, | 16In past generations he allowed all the nations to go their own ways, |
17yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your hearts with joy." | 17yet he has not abandoned his witness: he continues to do good, to give you rain from heaven, to give you fruitful seasons, and to fill you with food and your hearts with joy." |
18Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them. | 18Even by saying this, it was all Paul and Barnabas could do to keep the crowds from offering sacrifices to them. |
19But Jews came from Antioch and Iconium, and after winning the crowds over, they stoned Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead. | 19But some Jews came from Antioch and Iconium and won over the crowds by persuasion. They stoned Paul and dragged him out of the town, thinking he was dead. |
20But after the disciples had surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe. | 20But the disciples formed a circle around him, and he got up and went back to town. The next day, he went on with Barnabas to Derbe. |
21After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch. | 21As they were proclaiming the good news in that city, they discipled a large number of people. Then they went back to Lystra, Iconium, and Antioch, |
22They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, "We must enter the kingdom of God through many persecutions." | 22strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith. "We must endure many hardships," they said, "to get into the kingdom of God." |
23When they had appointed elders for them in the various churches, with prayer and fasting they entrusted them to the protection of the Lord in whom they had believed. | 23Paul and Barnabas appointed elders for them in each church, and with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had believed. |
24Then they passed through Pisidia and came into Pamphylia, | 24Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia. |
25and when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia. | 25They spoke the word in Perga and went down to Attalia. |
26From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed. | 26From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had completed. |
27When they arrived and gathered the church together, they reported all the things God had done with them, and that he had opened a door of faith for the Gentiles. | 27When they arrived, they called the church together and told them everything that God had done with them and how he had opened a door so that gentiles would believe. |
28So they spent considerable time with the disciples. | 28Then they spent a long time with the disciples. |
|