NET Bible | Holman Christian Standard Bible |
1On the sealed documents were the following names: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, along with Zedekiah, | 1Those whose seals were on the document were: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, and Zedekiah, |
2Seraiah, Azariah, Jeremiah, | 2Seraiah, Azariah, Jeremiah, |
3Pashhur, Amariah, Malkijah, | 3Pashhur, Amariah, Malchijah, |
4Hattush, Shebaniah, Malluch, | 4Hattush, Shebaniah, Malluch, |
5Harim, Meremoth, Obadiah, | 5Harim, Meremoth, Obadiah, |
6Daniel, Ginnethon, Baruch, | 6Daniel, Ginnethon, Baruch, |
7Meshullam, Abijah, Mijamin, | 7Meshullam, Abijah, Mijamin, |
8Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests. | 8Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests. |
9The Levites were as follows: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel. | 9The Levites were: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel, |
10Their colleagues were as follows: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, | 10and their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, |
11Mica, Rehob, Hashabiah, | 11Mica, Rehob, Hashabiah, |
12Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, | 12Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, |
13Hodiah, Bani, and Beninu. | 13Hodiah, Bani, and Beninu. |
14The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, | 14The leaders of the people were: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, |
15Bunni, Azgad, Bebai, | 15Bunni, Azgad, Bebai, |
16Adonijah, Bigvai, Adin, | 16Adonijah, Bigvai, Adin, |
17Ater, Hezekiah, Azzur, | 17Ater, Hezekiah, Azzur, |
18Hodiah, Hashum, Bezai, | 18Hodiah, Hashum, Bezai, |
19Hariph, Anathoth, Nebai, | 19Hariph, Anathoth, Nebai, |
20Magpiash, Meshullam, Hezir, | 20Magpiash, Meshullam, Hezir, |
21Meshezabel, Zadok, Jaddua, | 21Meshezabel, Zadok, Jaddua, |
22Pelatiah, Hanan, Anaiah, | 22Pelatiah, Hanan, Anaiah, |
23Hoshea, Hananiah, Hasshub, | 23Hoshea, Hananiah, Hasshub, |
24Hallohesh, Pilha, Shobek, | 24Hallohesh, Pilha, Shobek, |
25Rehum, Hashabnah, Maaseiah, | 25Rehum, Hashabnah, Maaseiah, |
26Ahiah, Hanan, Anan, | 26Ahijah, Hanan, Anan, |
27Malluch, Harim, and Baanah. | 27Malluch, Harim, Baanah. |
28"Now the rest of the people--the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand-- | 28The rest of the people--the priests, Levites, gatekeepers, singers, and temple servants, along with their wives, sons, and daughters, everyone who is able to understand and who has separated themselves from the surrounding peoples to obey the law of God-- |
29hereby participate with their colleagues the town leaders and enter into a curse and an oath to adhere to the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey carefully all the commandments of the LORD our Lord, along with his ordinances and his statutes. | 29join with their noble brothers and commit themselves with a sworn oath to follow the law of God given through God's servant Moses and to carefully obey all the commands, ordinances, and statutes of Yahweh our Lord. |
30"We will not give our daughters in marriage to the neighboring peoples, and we will not take their daughters in marriage for our sons. | 30We will not give our daughters in marriage to the surrounding peoples and will not take their daughters as wives for our sons. |
31We will not buy on the Sabbath or on a holy day from the neighboring peoples who bring their wares and all kinds of grain to sell on the Sabbath day. We will let the fields lie fallow every seventh year, and we will cancel every loan. | 31When the surrounding peoples bring merchandise or any kind of grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on the Sabbath or a holy day. We will also leave the land uncultivated in the seventh year and will cancel every debt. |
32We accept responsibility for fulfilling the commands to give one third of a shekel each year for the work of the temple of our God, | 32We will impose the following commands on ourselves: To give an eighth of an ounce of silver yearly for the service of the house of our God: |
33for the loaves of presentation and for the regular grain offerings and regular burnt offerings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God. | 33the bread displayed before the LORD, the daily grain offering, the regular burnt offering, the Sabbath and New Moon offerings, the appointed festivals, the holy things, the sin offerings to atone for Israel, and for all the work of the house of our God. |
34"We--the priests, the Levites, and the people--have cast lots concerning the wood offerings, to bring them to the temple of our God according to our families at the designated times year by year to burn on the altar of the LORD our God, as is written in the law. | 34We have cast lots among the priests, Levites, and people for the donation of wood by our ancestral houses at the appointed times each year. They are to bring the wood to our God's house to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the law. |
35We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD. | 35We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the LORD's house year by year. |
36We also accept responsibility, as is written in the law, for bringing the firstborn of our sons and our cattle and the firstborn of our herds and of our flocks to the temple of our God, to the priests who are ministering in the temple of our God. | 36We will also bring the firstborn of our sons and our livestock, as prescribed by the law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who serve in our God's house. |
37We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work. | 37We will bring a loaf from our first batch of dough to the priests at the storerooms of the house of our God. We will also bring the firstfruits of our grain offerings, of every fruit tree, and of the new wine and oil. A tenth of our land's produce belongs to the Levites, for the Levites are to collect the one-tenth offering in all our agricultural towns. |
38A priest of Aaron's line will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury. | 38A priest of Aaronic descent must accompany the Levites when they collect the tenth, and the Levites must take a tenth of this offering to the storerooms of the treasury in the house of our God. |
39The Israelites and the Levites will bring the contribution of the grain, the new wine, and the olive oil to the storerooms where the utensils of the sanctuary are kept, and where the priests who minister stay, along with the gatekeepers and the singers. We will not neglect the temple of our God." | 39For the Israelites and the Levites are to bring the contributions of grain, new wine, and oil to the storerooms where the articles of the sanctuary are kept and where the priests who minister are, along with the gatekeepers and singers. We will not neglect the house of our God. |
|