Hosea 10
NASB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995Christian Standard Bible
1Israel is a luxuriant vine; He produces fruit for himself. The more his fruit, The more altars he made; The richer his land, The better he made the sacred pillars.1Israel is a lush vine; it yields fruit for itself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better they made the sacred pillars.
2Their heart is faithless; Now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.2Their hearts are devious; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and demolish their sacred pillars.
3Surely now they will say, "We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?"3In fact, they are now saying, "We have no king! For we do not fear the LORD. What can a king do for us?"
4They speak mere words, With worthless oaths they make covenants; And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.4They speak mere words, taking false oaths while making covenants. So lawsuits break out like poisonous weeds in the furrows of a field.
5The inhabitants of Samaria will fear For the calf of Beth-aven. Indeed, its people will mourn for it, And its idolatrous priests will cry out over it, Over its glory, since it has departed from it.5The residents of Samaria will have anxiety over the calf of Beth-aven. Indeed, its idolatrous priests rejoiced over it; the people will mourn over it, over its glory. It will certainly go into exile.
6The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of its own counsel.6The calf itself will be taken to Assyria as an offering to the great king. Ephraim will experience shame; Israel will be ashamed of its counsel.
7Samaria will be cut off with her king Like a stick on the surface of the water.7Samaria's king will disappear like foam on the surface of the water.
8Also the high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed; Thorn and thistle will grow on their altars; Then they will say to the mountains, "Cover us!" And to the hills, "Fall on us!"8The high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed; thorns and thistles will grow over their altars. They will say to the mountains, "Cover us!" and to the hills, "Fall on us!"
9From the days of Gibeah you have sinned, O Israel; There they stand! Will not the battle against the sons of iniquity overtake them in Gibeah?9Israel, you have sinned since the days of Gibeah; they have taken their stand there. Will not war against the unjust overtake them in Gibeah?
10When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.10I will discipline them at my discretion; nations will be gathered against them to put them in bondage for their double iniquity.
11Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, But I will come over her fair neck with a yoke; I will harness Ephraim, Judah will plow, Jacob will harrow for himself.11Ephraim is a well-trained calf that loves to thresh, but I will place a yoke on her fine neck. I will harness Ephraim; Judah will plow; Jacob will do the final plowing.
12Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.12Sow righteousness for yourselves and reap faithful love; break up your unplowed ground. It is time to seek the LORD until he comes and sends righteousness on you like the rain.
13You have plowed wickedness, you have reaped injustice, You have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your way, in your numerous warriors,13You have plowed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in your large number of soldiers,
14Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.14the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman's destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children.
15Thus it will be done to you at Bethel because of your great wickedness. At dawn the king of Israel will be completely cut off.15So it will be done to you, Bethel, because of your extreme evil. At dawn the king of Israel will be totally destroyed.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgThe Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Hosea 9
Top of Page
Top of Page