King James Bible | Berean Study Bible |
1And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there. | 1Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim, saying, “Go, inspect the land, especially Jericho.” So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there. |
2And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country. | 2And it was reported to the king of Jericho: “Behold, some men of Israel have come here tonight to spy out the land.” |
3And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country. | 3So the king of Jericho sent to Rahab and said, “Bring out the men who came to you and entered your house, for they have come to spy out the whole land.” |
4And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were: | 4But the woman had taken the two men and hidden them. So she said, “Yes, the men did come to me, but I did not know where they had come from. |
5And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. | 5At dusk, when the gate was about to close, the men went out, and I do not know which way they went. Pursue them quickly, and you may catch them!” |
6But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. | 6(But Rahab had taken them up to the roof and hidden them among the stalks of flax that she had laid out there.) |
7And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate. | 7So the king’s men set out in pursuit of the spies along the road to the fords of the Jordan, and as soon as they had gone out, the gate was shut. |
8And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; | 8Before the spies lay down for the night, Rahab went up on the roof |
9And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. | 9and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. |
10For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. | 10For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. |
11And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath. | 11When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below. |
12Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token: | 12Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family, because I showed kindness to you. Give me a sure sign |
13And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death. | 13that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.” |
14And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee. | 14“Our lives for your lives!” the men agreed. “If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land.” |
15Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall. | 15Then Rahab let them down by a rope through the window, since the house where she lived was built into the wall of the city. |
16And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way. | 16“Go to the hill country,” she said, “so that your pursuers will not find you. Hide yourselves there for three days until they have returned; then go on your way.” |
17And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear. | 17The men said to her, “We will not be bound by this oath you made us swear |
18Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee. | 18unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother and brothers and all your family into your house. |
19And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him. | 19If anyone goes out the door of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone with you in the house, his blood will be on our heads. |
20And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear. | 20And if you report our mission, we will be released from the oath you made us swear.” |
21And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window. | 21“Let it be as you say,” she replied, and she sent them away. And when they had gone, she tied the scarlet cord in the window. |
22And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not. | 22So the spies went out into the hill country and stayed there three days, until their pursuers had returned without finding them, having searched all along the road. |
23So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them: | 23Then the two men started back, came down from the hill country, and crossed the river. So they came to Joshua son of Nun and reported all that had happened to them. |
24And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us. | 24“The LORD has surely delivered the entire land into our hands,” they said to Joshua. “Indeed, all who dwell in the land are melting in fear of us.” |
|