Romans 8
ISV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionNew International Version
1Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus.1Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
2For the Spirit's law of life in the Messiah Jesus has set me free from the Law of sin and death. 2because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death.
3For what the Law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did. By sending his own Son in the form of humanity, he condemned sin by being incarnate, 3For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh,
4so that the righteous requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not live according to human nature but according to the Spirit.4in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 5Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
6To focus our minds on the human nature leads to death, but to focus our minds on the Spirit leads to life and peace. 6The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.
7That is why the mind that focuses on human nature is hostile toward God. It refuses to submit to the authority of God's Law because it is powerless to do so. 7The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God's law, nor can it do so.
8Indeed, those who are under the control of human nature cannot please God.8Those who are in the realm of the flesh cannot please God.
9You, however, are not under the control of the human nature but under the control of the Spirit, since God's Spirit lives in you. And if anyone does not have the Spirit of the Messiah, he does not belong to him. 9You, however, are not in the realm of the flesh but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Christ.
10But if the Messiah is in you, your bodies are dead due to sin, but the spirit is alive due to righteousness. 10But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
11And if the Spirit of the one who raised Jesus from the dead is living in you, then the one who raised the Messiah from the dead will also make your mortal bodies alive by his Spirit who lives in you.11And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.
12Consequently, brothers, we are not—with respect to human nature, that is—under an obligation to live according to human nature. 12Therefore, brothers and sisters, we have an obligation--but it is not to the flesh, to live according to it.
13For if you live according to human nature, you are going to die, but if by the Spirit you continuously put to death the activities of the body, you will live. 13For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
14For all who are led by God's Spirit are God's children. 14For those who are led by the Spirit of God are the children of God.
15For you have not received a spirit of slavery that leads you into fear again. Instead, you have received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba! Father!" 15The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, "Abba, Father."
16The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children. 16The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
17Now if we are children, we are heirs—heirs of God and co-heirs with the Messiah —if, in fact, we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.17Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
18For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that will be revealed to us. 18I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
19For the creation is eagerly awaiting the revelation of God's children, 19For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed.
20because the creation has become subject to futility, though not by anything it did. The one who subjected it did so in the certainty20For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
21that the creation itself would also be set free from corrupting bondage in order to share the glorious freedom of God's children. 21that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.
22For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time. 22We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
23However, not only the creation, but we who have the first fruits of the Spirit also groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies. 23Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption to sonship, the redemption of our bodies.
24For we were saved with this hope in mind. Now a hope that can be observed is not really hope, for who hopes for what can be seen? 24For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have?
25But if we hope for what we do not yet observe, we eagerly wait for it with patience.25But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
26In the same way, the Spirit also helps us in our weakness, since we do not know how to pray as we should. But the Spirit himself intercedes for us with groans too deep for words, 26In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans.
27and the one who searches our hearts knows the mind of the Spirit, for the Spirit intercedes for the saints according to God's will.27And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God's people in accordance with the will of God.
28And we know that for those who love God, that is, for those who are called according to his purpose, all things are working together for good.28And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
29For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that the Son might be the firstborn among many brothers. 29For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.
30And those whom he predestined, he also called; and those whom he called, he also justified; and those whom he justified he also glorified.30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
31What, then, can we say about all of this? If God is for us, who can be against us? 31What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
32The one who did not spare his own Son, but offered him as a sacrifice for all of us, surely will give us all things, along with his Son, won't he? 32He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things?
33Who will accuse God's elect? It is God who justifies! 33Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
34Who is the one to condemn? It is the Messiah Jesus who is interceding on our behalf. He died, and more importantly, has been raised and is seated at the right hand of God.34Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
35Who will separate us from the Messiah's love? Can trouble, distress, persecution, hunger, nakedness, danger, or a violent death do this?35Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
36As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter." 36As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
37In all these things we are triumphantly victorious due to the one who loved us. 37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
38For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers, 38For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
39nor anything above, nor anything below, nor anything else in all creation can separate us from the love of God that is ours in union with the Messiah Jesus, our Lord.39neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Romans 7
Top of Page
Top of Page