Romans 8
ISV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionEnglish Standard Version
1Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus.1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
2For the Spirit's law of life in the Messiah Jesus has set me free from the Law of sin and death. 2For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.
3For what the Law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did. By sending his own Son in the form of humanity, he condemned sin by being incarnate, 3For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,
4so that the righteous requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not live according to human nature but according to the Spirit.4in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.
5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
6To focus our minds on the human nature leads to death, but to focus our minds on the Spirit leads to life and peace. 6For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.
7That is why the mind that focuses on human nature is hostile toward God. It refuses to submit to the authority of God's Law because it is powerless to do so. 7For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.
8Indeed, those who are under the control of human nature cannot please God.8Those who are in the flesh cannot please God.
9You, however, are not under the control of the human nature but under the control of the Spirit, since God's Spirit lives in you. And if anyone does not have the Spirit of the Messiah, he does not belong to him. 9You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.
10But if the Messiah is in you, your bodies are dead due to sin, but the spirit is alive due to righteousness. 10But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
11And if the Spirit of the one who raised Jesus from the dead is living in you, then the one who raised the Messiah from the dead will also make your mortal bodies alive by his Spirit who lives in you.11If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
12Consequently, brothers, we are not—with respect to human nature, that is—under an obligation to live according to human nature. 12So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.
13For if you live according to human nature, you are going to die, but if by the Spirit you continuously put to death the activities of the body, you will live. 13For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
14For all who are led by God's Spirit are God's children. 14For all who are led by the Spirit of God are sons of God.
15For you have not received a spirit of slavery that leads you into fear again. Instead, you have received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba! Father!" 15For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of adoption as sons, by whom we cry, “Abba! Father!”
16The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children. 16The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
17Now if we are children, we are heirs—heirs of God and co-heirs with the Messiah —if, in fact, we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.17and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.
18For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that will be revealed to us. 18For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.
19For the creation is eagerly awaiting the revelation of God's children, 19For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.
20because the creation has become subject to futility, though not by anything it did. The one who subjected it did so in the certainty20For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope
21that the creation itself would also be set free from corrupting bondage in order to share the glorious freedom of God's children. 21that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God.
22For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time. 22For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.
23However, not only the creation, but we who have the first fruits of the Spirit also groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies. 23And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies.
24For we were saved with this hope in mind. Now a hope that can be observed is not really hope, for who hopes for what can be seen? 24For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
25But if we hope for what we do not yet observe, we eagerly wait for it with patience.25But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
26In the same way, the Spirit also helps us in our weakness, since we do not know how to pray as we should. But the Spirit himself intercedes for us with groans too deep for words, 26Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
27and the one who searches our hearts knows the mind of the Spirit, for the Spirit intercedes for the saints according to God's will.27And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God.
28And we know that for those who love God, that is, for those who are called according to his purpose, all things are working together for good.28And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
29For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that the Son might be the firstborn among many brothers. 29For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers.
30And those whom he predestined, he also called; and those whom he called, he also justified; and those whom he justified he also glorified.30And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.
31What, then, can we say about all of this? If God is for us, who can be against us? 31What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
32The one who did not spare his own Son, but offered him as a sacrifice for all of us, surely will give us all things, along with his Son, won't he? 32He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
33Who will accuse God's elect? It is God who justifies! 33Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies.
34Who is the one to condemn? It is the Messiah Jesus who is interceding on our behalf. He died, and more importantly, has been raised and is seated at the right hand of God.34Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.
35Who will separate us from the Messiah's love? Can trouble, distress, persecution, hunger, nakedness, danger, or a violent death do this?35Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
36As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter." 36As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
37In all these things we are triumphantly victorious due to the one who loved us. 37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
38For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers, 38For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,
39nor anything above, nor anything below, nor anything else in all creation can separate us from the love of God that is ours in union with the Messiah Jesus, our Lord.39nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Romans 7
Top of Page
Top of Page