International Standard Version | NET Bible |
1A prayer by the prophet Habakkuk, set to music. | 1This is a prayer of Habakkuk the prophet: |
2LORD, as I listen to what has been said about you, I am afraid. LORD, revive your work throughout all of our lives— reveal yourself throughout all of our lives— when you are angry, remember compassion. | 2LORD, I have heard the report of what you did; I am awed, LORD, by what you accomplished. In our time repeat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmoil, remember to show us mercy! |
3God comes from Teman — the Holy One from Mount Paran. Interlude His glory spreads throughout the heavens, and praises about him fill the earth. | 3God comes from Teman, the sovereign one from Mount Paran. Selah. His splendor covers the skies, his glory fills the earth. |
4His radiance is like sunlight; beams of light shine from his hand, where his strength lays hidden. | 4He is as bright as lightning; a two-pronged lightning bolt flashes from his hand. This is the outward display of his power. |
5Before him pestilence walks, and disease follows behind him. | 5Plague goes before him; pestilence marches right behind him. |
6He stood up and shook the land; with his stare he startled the nations. The age-old mountains were shattered, and the ancient hilltops bowed down. His ways are eternal. | 6He takes his battle position and shakes the earth; with a mere look he frightens the nations. The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads. |
7I saw the tents of Cushan in distress, and the tent curtains of the land of Midian in anguish. | 7I see the tents of Cushan overwhelmed by trouble; the tent curtains of the land of Midian are shaking. |
8Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance. | 8Is the LORD mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots? |
9Your bow was exposed, and your arrows targeted by command. Interlude You split the earth with rivers. | 9Your bow is ready for action; you commission your arrows. Selah. You cause flash floods on the earth's surface. |
10When the mountains looked upon you, they trembled; the overflowing water passed by, the ocean shouted, and its waves surged upward. | 10When the mountains see you, they shake. The torrential downpour sweeps through. The great deep shouts out; it lifts its hands high. |
11The sun and moon stand still in their orbits; at the glint of your arrows they speed along, even at the gleam of your flashing spear. | 11The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear. |
12You march through the land in righteous indignation; you tread down the nations in anger. | 12You furiously stomp on the earth, you angrily trample down the nations. |
13You marched out to deliver your people, to deliver with your anointed. You struck the head of the house of the wicked; you stripped him naked from head to foot. Interlude | 13You march out to deliver your people, to deliver your special servant. You strike the leader of the wicked nation, laying him open from the lower body to the neck. Selah. |
14With his own lances you pierced the heads of his warriors, who came out like a windstorm to scatter us — their joy is to devour the afflicted who are in hiding. | 14You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition. |
15You rode on the sea with your horses, even riding the crested waves of mighty waters. | 15But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters. |
16I heard and I trembled within. My lips quivered at the noise. My legs gave way beneath me, and I trembled. Nevertheless, I await the day of distress that will dawn on our invaders. | 16I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame went limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us. |
17Even though the fig tree does not blossom, and there are no grapes on the vines; even if the olive harvest fails, and the fields produce nothing edible; even if the flock is snatched from the sheepfold, and there is no herd in the stalls— | 17When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce, and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen, and there are no cattle in the stalls, |
18as for me, I will rejoice in the LORD. I will find my joy in the God who delivers me. | 18I will rejoice because of the LORD; I will be happy because of the God who delivers me! |
19The LORD God is my strength— he will make my feet like those of a deer, equipping me to tread on my mountain heights. | 19The sovereign LORD is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.) |
|