International Standard Version | English Standard Version |
1Hear the message that the LORD has spoken to you, house of Israel. | 1Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. |
2This is what the LORD says: "Don't learn the way of the nations, and don't be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified of them. | 2Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them, |
3For the practices of the people are worthless. Indeed, a tree is cut down from the forest; it's the work of the hands of a craftsman with an ax. | 3for the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. |
4They decorate it with silver and gold. They secure it with nails and hammers so it won't totter. | 4They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. |
5Their idols are like scarecrows in a cucumber field. They can't speak! They must always be carried because they can't walk! Don't be afraid of them because they can do no harm, nor can they do any good." | 5Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good.” |
6There is no one like you, LORD. You are great, and your name is great and powerful. | 6There is none like you, O LORD; you are great, and your name is great in might. |
7Who wouldn't fear you, king of the nations? This is what you deserve! Indeed, among all the wise men of the nations, and throughout all their kingdoms, there is no one like you! | 7Who would not fear you, O King of the nations? For this is your due; for among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms there is none like you. |
8Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood! | 8They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood! |
9Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. The idols are the work of a craftsman and of the hands of a goldsmith. Their clothing is violet and purple. The idols are all the work of skilled craftsmen. | 9Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; their clothing is violet and purple; they are all the work of skilled men. |
10The LORD is the true God; he's the living God and the everlasting king. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation. | 10But the LORD is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation. |
11 Tell this to them: "The gods who didn't make the heavens and the earth will perish from the earth and from these heavens." | 11Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.” |
12The LORD is the one who made the world by his power, who established the earth by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. | 12It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. |
13When his voice sounds there is thunder from the waters of heaven, and he makes clouds rise up from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings wind out of his storehouses. | 13When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses. |
14Everyone is stupid and without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false. There is no life in them. | 14Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them. |
15They're worthless, a work of mockery, and when the time of punishment comes, they'll perish. | 15They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. |
16The Portion of Jacob is not like these. He made everything, and Israel is the tribe of his inheritance. The LORD of the Heavenly Armies is his name. | 16Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name. |
17You who live under siege, Gather up your bundle from the ground. | 17Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege! |
18For this is what the LORD says: "I'm going to throw out the inhabitants of the land at this time, and I'll bring distress on them so they'll experience it." | 18For thus says the LORD: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.” |
19Woe is me because of my injury. My wound is severe. I said, "Truly this is my sickness, and I must bear it. | 19Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, “Truly this is an affliction, and I must bear it.” |
20My tent is destroyed, and all my tent cords are broken. My sons have gone away from me, they no longer live. There is no one to pitch my tent again and set up my curtains. | 20My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are not; there is no one to spread my tent again and to set up my curtains. |
21Because the shepherds are stupid and don't seek the LORD, therefore, they don't prosper, and their flock is scattered. | 21For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. |
22The sound of a report, it's coming now! There is a great commotion from a land in the north to make the towns of Judah desolate, a refuge for jackals." | 22A voice, a rumor! Behold, it comes!— a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals. |
23LORD, I know that a person's life is not his to control, nor does a person establish his way in life. | 23I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps. |
24LORD, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you'll bring me to nothing. | 24Correct me, O LORD, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing. |
25Pour out your anger on the nations that don't acknowledge you, and on the families that don't call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured and consumed him; they have devastated his habitation. | 25Pour out your wrath on the nations that know you not, and on the peoples that call not on your name, for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|