International Standard Version | English Standard Version |
1When Abram was 99 years old, the LORD appeared to Abram and announced, "I am God Almighty. Live in constant awareness that I'm always with you, and be blameless. | 1When Abram was ninety-nine years old the LORD appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty; walk before me, and be blameless, |
2I'll establish my covenant between me and you, and I'll greatly increase your numbers." | 2that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.” |
3Then Abram fell to the ground as God continued speaking to him. | 3Then Abram fell on his face. And God said to him, |
4"Look, I've made a covenant with you. You will be the father of many nations. | 4“Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations. |
5Your name is no longer to be Abram. Instead your name will be Abraham, since I'll make you the father of many nations. | 5No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations. |
6I'm going to cause you to have many descendants, and I'll bring nations from you. Kings will come from you. | 6I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you. |
7I'm establishing my covenant between me and you, and with your descendants who come after you, generation after generation, as an eternal covenant, to be your God and your descendants' God after you. | 7And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you. |
8I'll give to you and to your descendants the land to which you have traveled—all the land of Canaan—as an eternal possession. I will be their God." | 8And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.” |
9God continued to speak to Abraham, "You and your descendants who are born in the future are to keep my covenant—that is, you and your descendants, generation after generation. | 9And God said to Abraham, “As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations. |
10Here is my covenant that you are to observe, between me and you and your descendants: Every male among you is to be circumcised. | 10This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised. |
11You are all to be circumcised in the flesh of your foreskin, and this is to be the sign of the covenant between me and you. | 11You shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between me and you. |
12Generation after generation, every male among you is to be circumcised on the eighth day after his birth, including the servant born in your house or the one purchased from a foreigner, who is not of your offspring. | 12He who is eight days old among you shall be circumcised. Every male throughout your generations, whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring, |
13The servant born in your house or the one purchased with money is to be circumcised. My covenant is to remain in your flesh as an eternal covenant. | 13both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant. |
14Any uncircumcised male who does not have the foreskin of his flesh circumcised on the eighth day after his birth is to be eliminated from his people because he has broken my covenant." | 14Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.” |
15God told Abraham, "As for Sarai your wife, you are not to call her Sarai any longer, because her name is to be Sarah. | 15And God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name. |
16I will bless her. Furthermore, I will give you a son from her. I will bless her, so that nations, kings, and people will come from her." | 16I will bless her, and moreover, I will give you a son by her. I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall come from her.” |
17Abraham fell to the ground, laughed, and told himself, "Can a child be born to a 100-year-old man? Can a 90-year-old Sarah give birth?" | 17Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?” |
18So Abraham responded to God, "If only Ishmael would live in constant awareness that you're always with him!" | 18And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!” |
19But God replied, "No, but your wife Sarah will give birth to your son, and you are to name him Isaac. I'll confirm my covenant with him as an eternal covenant for his descendants. | 19God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him. |
20And as for Ishmael, I've heard you. I'll bless him, and he'll have many descendants. I will multiply him greatly, he'll father twelve tribal leaders, and I'll cause his descendants to become a great nation. | 20As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation. |
21Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year." | 21But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year.” |
22With that, God finished talking to Abraham, and ascended, leaving him. | 22When he had finished talking with him, God went up from Abraham. |
23Abraham took his son Ishmael and all the servants born in his house or purchased with his money—every male among the men of his household—and circumcised them that very day, just as God had spoken to him. | 23Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him. |
24Abraham was 99 years old when he was circumcised, | 24Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. |
25and his son Ishmael was thirteen years old when he was circumcised. | 25And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. |
26Both Abraham and his son Ishmael were circumcised on that very day. | 26That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised. |
27Every man born in his household—as well as those who had been purchased with money from a foreigner—was circumcised with him. | 27And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|