English Standard Version | New International Version |
1Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you. | 1"Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. |
2For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will be seen upon you. | 2See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you. |
3And nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising. | 3Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. |
4Lift up your eyes all around, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried on the hip. | 4"Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip. |
5Then you shall see and be radiant; your heart shall thrill and exult, because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you. | 5Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come. |
6A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall bring good news, the praises of the LORD. | 6Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the LORD. |
7All the flocks of Kedar shall be gathered to you; the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar, and I will beautify my beautiful house. | 7All Kedar's flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple. |
8Who are these that fly like a cloud, and like doves to their windows? | 8"Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests? |
9For the coastlands shall hope for me, the ships of Tarshish first, to bring your children from afar, their silver and gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Israel, because he has made you beautiful. | 9Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish, bringing your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor. |
10Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you. | 10"Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion. |
11Your gates shall be open continually; day and night they shall not be shut, that people may bring to you the wealth of the nations, with their kings led in procession. | 11Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that people may bring you the wealth of the nations-- their kings led in triumphal procession. |
12For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; those nations shall be utterly laid waste. | 12For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined. |
13The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine, to beautify the place of my sanctuary, and I will make the place of my feet glorious. | 13"The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet. |
14The sons of those who afflicted you shall come bending low to you, and all who despised you shall bow down at your feet; they shall call you the City of the LORD, the Zion of the Holy One of Israel. | 14The children of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel. |
15Whereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age. | 15"Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations. |
16You shall suck the milk of nations; you shall nurse at the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. | 16You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob. |
17Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will make your overseers peace and your taskmasters righteousness. | 17Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and well-being your ruler. |
18Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise. | 18No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise. |
19The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give you light; but the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory. | 19The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your glory. |
20Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended. | 20Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end. |
21Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I might be glorified. | 21Then all your people will be righteous and they will possess the land forever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendor. |
22The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it. | 22The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|