English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem, | 1After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived unexpectedly in Jerusalem, |
2saying, “Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.” | 2saying, "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him." |
3When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him; | 3When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him. |
4and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born. | 4So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born." |
5They told him, “In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet: | 5In Bethlehem of Judea," they told him, "because this is what was written by the prophet: |
6“‘And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will shepherd my people Israel.’” | 6And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the leaders of Judah: because out of you will come a leader who will shepherd My people Israel." |
7Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared. | 7Then Herod secretly summoned the wise men and asked them the exact time the star appeared. |
8And he sent them to Bethlehem, saying, “Go and search diligently for the child, and when you have found him, bring me word, that I too may come and worship him.” | 8He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too can go and worship Him." |
9After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was. | 9After hearing the king, they went on their way. And there it was--the star they had seen in the east! It led them until it came and stopped above the place where the child was. |
10When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy. | 10When they saw the star, they were overjoyed beyond measure. |
11And going into the house, they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him. Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense and myrrh. | 11Entering the house, they saw the child with Mary His mother, and falling to their knees, they worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts: gold, frankincense, and myrrh. |
12And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way. | 12And being warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their own country by another route. |
13Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I tell you, for Herod is about to search for the child, to destroy him.” | 13After they were gone, an angel of the Lord suddenly appeared to Joseph in a dream, saying, "Get up! Take the child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to search for the child to destroy Him." |
14And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt | 14So he got up, took the child and His mother during the night, and escaped to Egypt. |
15and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt I called my son.” | 15He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son. |
16Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, became furious, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time that he had ascertained from the wise men. | 16Then Herod, when he saw that he had been outwitted by the wise men, flew into a rage. He gave orders to massacre all the male children in and around Bethlehem who were two years old and under, in keeping with the time he had learned from the wise men. |
17Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah: | 17Then what was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled: |
18“A voice was heard in Ramah, weeping and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she refused to be comforted, because they are no more.” | 18A voice was heard in Ramah, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children; and she refused to be consoled, because they were no more. |
19But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, | 19After Herod died, an angel of the Lord suddenly appeared in a dream to Joseph in Egypt, |
20saying, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child’s life are dead.” | 20saying, "Get up! Take the child and His mother and go to the land of Israel, because those who sought the child's life are dead." |
21And he rose and took the child and his mother and went to the land of Israel. | 21So he got up, took the child and His mother, and entered the land of Israel. |
22But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee. | 22But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee. |
23And he went and lived in a city called Nazareth, so that what was spoken by the prophets might be fulfilled, that he would be called a Nazarene. | 23Then he went and settled in a town called Nazareth to fulfill what was spoken through the prophets, that He will be called a Nazarene. |
|