English Standard Version | Christian Standard Bible |
1The word of the LORD came to me: | 1The word of the LORD came to me: |
2“Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: “Wail, ‘Alas for the day!’ | 2"Son of man, prophesy and say, 'This is what the Lord GOD says: Wail, "Woe because of that day!" |
3For the day is near, the day of the LORD is near; it will be a day of clouds, a time of doom for the nations. | 3For a day is near; a day belonging to the LORD is near. It will be a day of clouds, a time of doom for the nations. |
4A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Cush, when the slain fall in Egypt, and her wealth is carried away, and her foundations are torn down. | 4A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, and its wealth is taken away, and its foundations are demolished. |
5Cush, and Put, and Lud, and all Arabia, and Libya, and the people of the land that is in league, shall fall with them by the sword. | 5Cush, Put, and Lud, and all the various foreign troops, plus Libya and the men of the covenant land will fall by the sword along with them. |
6“Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, declares the Lord GOD. | 6This is what the LORD says: Those who support Egypt will fall, and its proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall within it by the sword. This is the declaration of the Lord GOD. |
7And they shall be desolated in the midst of desolated countries, and their cities shall be in the midst of cities that are laid waste. | 7They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities. |
8Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken. | 8They will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all its allies are shattered. |
9“On that day messengers shall go out from me in ships to terrify the unsuspecting people of Cush, and anguish shall come upon them on the day of Egypt’s doom; for, behold, it comes! | 9On that day, messengers will go out from me in ships to terrify confident Cush. Anguish will come over them on the day of Egypt's doom. For indeed it is coming. |
10“Thus says the Lord GOD: “I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. | 10"'This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of King Nebuchadnezzar of Babylon. |
11He and his people with him, the most ruthless of nations, shall be brought in to destroy the land, and they shall draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. | 11He along with his people, ruthless men from the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. |
12And I will dry up the Nile and will sell the land into the hand of evildoers; I will bring desolation upon the land and everything in it, by the hand of foreigners; I am the LORD; I have spoken. | 12I will make the streams dry and sell the land to evil men. I will bring desolation on the land and everything in it by the hands of foreigners. I, the LORD, have spoken. |
13“Thus says the Lord GOD: “I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt. | 13"'This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the false gods in Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt. And I will instill fear in that land. |
14I will make Pathros a desolation and will set fire to Zoan and will execute judgments on Thebes. | 14I will make Pathros desolate, set fire to Zoan, and execute judgments on Thebes. |
15And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes. | 15I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and will wipe out the hordes of Thebes. |
16And I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis shall face enemies by day. | 16I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis will face foes in broad daylight. |
17The young men of On and of Pi-beseth shall fall by the sword, and the women shall go into captivity. | 17The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity. |
18At Tehaphnehes the day shall be dark, when I break there the yoke bars of Egypt, and her proud might shall come to an end in her; she shall be covered by a cloud, and her daughters shall go into captivity. | 18The day will be dark in Tehaphnehes, when I break the yoke of Egypt there and its proud strength comes to an end in the city. A cloud will cover Tehaphnehes, and its surrounding villages will go into captivity. |
19Thus I will execute judgments on Egypt. Then they will know that I am the LORD.” | 19So I will execute judgments against Egypt, and they will know that I am the LORD.'" |
20In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the LORD came to me: | 20In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the LORD came to me: |
21“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword. | 21"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged--no medicine has been applied and no splint put on to bandage it so that it can grow strong enough to handle a sword. |
22Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken, and I will make the sword fall from his hand. | 22Therefore, this is what the Lord GOD says: Look! I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand. |
23I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries. | 23I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries. |
24And I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a man mortally wounded. | 24I will strengthen the arms of Babylon's king and place my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him as a mortally wounded man. |
25I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall. Then they shall know that I am the LORD, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt. | 25I will strengthen the arms of Babylon's king, but Pharaoh's arms will fall. They will know that I am the LORD when I place my sword in the hand of Babylon's king and he wields it against the land of Egypt. |
26And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they will know that I am the LORD.” | 26When I disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries, they will know that I am the LORD." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|