Berean Study Bible | International Standard Version |
1Then the word of the LORD came to me, saying, | 1This message came to me from the LORD: |
2“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge’? | 2"Why do you cite this proverb when you talk about Israel's land: 'The fathers eat sour grapes but it's their children's teeth that have become numb.' |
3As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. | 3As long as I live," declares the LORD, "you won't use this proverb about Israel anymore. |
4Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die. | 4Look! Every living soul belongs to me—the father's as well as the son's. So pay attention! The person who keeps on sinning is going to die." |
5Now suppose a man is righteous and does what is just and right: | 5"If a person is righteous, and practices what's lawful and right, |
6He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her period. | 6if he doesn't eat at mountain shrines, and doesn't look to the idols that have been erected in Israel's house, if he doesn't defile his neighbor's wife or approach a woman during her time of menstrual separation, |
7He does not oppress another, but restores the pledge to the debtor. He does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. | 7if he doesn't oppress anyone, but instead returns the debtor's security for his debt, if he doesn't rob anyone, but instead shares his food with the hungry and gives clothes to those who are naked, |
8He does not engage in usury or take excess interest, but he withholds his hand from iniquity and executes true justice between men. | 8if he doesn't lend with usury or exact interest, but instead refuses to participate in what is unjust, if he administers true justice between people, |
9He follows My statutes and faithfully keeps My ordinances. That man is righteous; surely he will live, declares the Lord GOD. | 9if he lives his life consistent with my statutes and keeps my ordinances by practicing what's true, then he's righteous and will certainly live," declares the Lord GOD. |
10Now suppose that man has a violent son, who sheds blood or does any of these things, | 10"Now suppose that person produces a son who's violent, a murderer, and practices any of these things, |
11though the father has done none of them: Indeed, the son eats at the mountain and defiles his neighbor’s wife. | 11even though the father hasn't done any of these things. The son who eats at mountain shrines, defiles his neighbor's wife, |
12He oppresses the poor and needy; he commits robbery and does not restore a pledge. He lifts his eyes to idols; he commits abominations. | 12oppresses the afflicted and the poor, robs others, doesn't return security for a debt, looks to idols, does detestable things, |
13He engages in usury and takes excess interest. Will this son live? He will not! Since he has committed all these abominations, he will surely die; his blood will be on his own head. | 13loans with usury, and exacts interest; will he live? He certainly will not! He has done all these detestable practices. He will certainly die, and his guilt will be his own fault." |
14Now suppose this son has a son who sees all the sins his father has committed, considers them, and does not do likewise: | 14"Now suppose that he produced a son who practiced all of his father's sins, but then that son began to fear me and stopped doing all of these things. |
15He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife. | 15That is, suppose he doesn't eat at the mountain shrines, doesn't look to the idols of Israel's house, doesn't defile his neighbor's wife, |
16He does not oppress another, or retain a pledge, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. | 16doesn't oppress anyone, doesn't take possession of a debtor's pledge, or doesn't steal, but instead shares his food with the hungry, gives clothes to those who are naked, |
17He withholds his hand from harming the poor and takes no interest or usury. He keeps My ordinances and follows My statutes. Such a man will not die for his father’s iniquity. He will surely live. | 17doesn't refuse to help the afflicted, or refuses to loan with usury or exact interest, but instead follows my ordinances and lives his life consistent with my statutes. He won't die because of his father's sin, will he? No! He'll certainly live. |
18As for his father, he will die for his own iniquity, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what was wrong among his people. | 18As for his father, watch out! If he wrongfully oppressed or robbed his brother and did what wasn't good among his people, he'll die because of his own sin." |
19Yet you may ask, ‘Why shouldn’t the son bear the iniquity of his father?’ Since the son has done what is just and right, carefully observing all My statutes, he will surely live. | 19"Yet you keep asking, 'Why wouldn't the son bear the punishment of his father's sin?' Because the son has done what was lawful and right, and has kept all my statutes and obeyed them, he's certainly going to live. |
20The soul who sins is the one who will die. A son will not bear the iniquity of his father, and a father will not bear the iniquity of his son. The righteousness of the righteous man will fall upon him, and the wickedness of the wicked man will fall upon him. | 20The soul who sins dies. The son won't bear the punishment of his father's sin and the father won't bear the punishment of his son's sin. The righteous deeds of that righteous person will be attributed to him, while the wicked deeds of the wicked person will be charged against him. |
21But if the wicked man turns from all the sins he has committed, keeps all My statutes, and does what is just and right, he will surely live; he will not die. | 21But if the wicked person turns from all his sins, which he did and keeps my statutes, then he'll live. He won't die. |
22None of the transgressions he has committed will be held against him. Because of the righteousness he has practiced, he will live. | 22None of the transgressions that he had committed will be held against him. Because of the righteous deeds that he had done, he'll live. |
23Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live? | 23"I don't take delight in the death of the wicked, do I?" asks the Lord GOD. "Shouldn't I rather delight when he turns from his wicked ways and lives? |
24But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. Because of the unfaithfulness and sin he has committed, he will die. | 24But when the righteous person abandons his righteous deeds and commits evil, detestable practices, as wicked people do, he won't live, will he? None of the righteous acts that he had done will be remembered. He'll die in his treacherous unfaithfulness and sins that he had committed." |
25Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is it My way that is unjust? Is it not your ways that are unjust? | 25"Yet you keep saying, 'The LORD isn't being consistent with his standards.' Pay attention, you house of Israel: Is my behavior really inconsistent with my standards? Isn't it your behavior that isn't just? |
26If a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has committed. | 26"When a righteous person turns from his righteous deeds and does evil, he'll die because of that evil. He'll die because of his unrighteous acts that he committed. |
27But if a wicked man turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life. | 27When a wicked person quits his wicked behavior and does what's just and right, he'll be enabled to live. |
28Because he considered and turned from all the transgressions he had committed, he will surely live; he will not die. | 28Because he reconsidered his transgression and turned away from everything that he had been doing, he'll certainly live and not die. |
29Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ Are My ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust? | 29Yet Israel's house keeps saying, 'The LORD isn't being consistent with his standards.' Is it my behavior that's inconsistent with my standards? Is it not your behavior that's inconsistent with my standards?" |
30Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. | 30"Therefore, Israel, I'm going to judge you according to the behavior of each and every one of you," declares the Lord GOD. "So repent and turn from all your sins so that sin won't keep on being a stumbling block for you. |
31Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? | 31Stop your transgressing—the deeds by which you've rebelled—and then make for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, you house of Israel? |
32For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live! | 32I don't take pleasure in the death of anyone who dies," declares the LORD. "So repent, so you may live!" |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|