Psalm 88:9 my eyes are dim with grief. I call to you, LORD, every day; I spread out my hands to you. My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy. my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you. My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You. Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to You all day long; I spread out my hands to You. My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you. My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you. My eyes have melted from affliction and I called you, Lord Jehovah, every day, and have stretched forth my hands to you! My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O LORD. I stretch out my hands to you [in prayer]. My eye mourns by reason of affliction; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands unto thee. My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you. My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you. Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. my eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee. Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee. Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee. My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee. My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you. Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands. Psalmet 88:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:9 D Sälm 88:9 Псалми 88:9 詩 篇 88:9 我 的 眼 睛 因 困 苦 而 乾 瘪 。 耶 和 华 啊 , 我 天 天 求 告 你 , 向 你 举 手 。 我的眼睛因困苦而乾癟。耶和華啊,我天天求告你,向你舉手。 我的眼睛因困苦而干瘪。耶和华啊,我天天求告你,向你举手。 Psalm 88:9 Žalmů 88:9 Salme 88:9 Psalmen 88:9 תהילים 88:9 עֵינִ֥י דָאֲבָ֗ה מִנִּ֫י עֹ֥נִי קְרָאתִ֣יךָ יְהוָ֣ה בְּכָל־יֹ֑ום שִׁטַּ֖חְתִּי אֵלֶ֣יךָ כַפָּֽי׃ י עיני דאבה מני-עני קראתיך יהוה בכל-יום שטחתי אליך כפי עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל־יום שטחתי אליך כפי׃ Zsoltárok 88:9 La psalmaro 88:9 PSALMIT 88:9 Psaume 88:9 Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Eternel! J'étends vers toi les mains. Mon œil languit d'affliction; Eternel! je crie à toi tout le jour, j'étends mes mains vers toi. Psalm 88:9 Meine Gestalt ist jämmerlich vor Elend. HERR, ich rufe dich an täglich; ich breite meine Hände aus zu dir. Mein Auge verschmachtet vor Elend; ich rufe dich, Jahwe, an jedem Tage, ich breite meine Hände zu dir aus. Salmi 88:9 L’occhio mio è doglioso d’afflizione; O Signore, io grido a te tuttodì, Io spiego a te le palme delle mie mani. MAZMUR 88:9 시편 88:9 Psalmi 88:9 Psalmynas 88:9 Psalm 88:9 Salmenes 88:9 Salmos 88:9 Han languidecido mis ojos a causa de la aflicción; oh SEÑOR, cada día te he invocado, he extendido mis manos hacia ti. Han languidecido mis ojos a causa de la aflicción; Oh SEÑOR, cada día Te he invocado, He extendido mis manos hacia Ti. Mis ojos enfermaron a causa de mi aflicción; te he llamado, oh Jehová, cada día; he extendido a ti mis manos. Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: Hete llamado, oh Jehová, cada día; He extendido á ti mis manos. Mis ojos enfermaron a causa de mi aflicción; te he llamado, oh SEÑOR, cada día he extendido a ti mis manos. Salmos 88:9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos. Psalmi 88:9 Псалтирь 88:9 (87-10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.[] Psaltaren 88:9 Psalm 88:9 เพลงสดุดี 88:9 Mezmurlar 88:9 Thi-thieân 88:9 |