Psalm 88:6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths. You have thrown me into the lowest pit, into the darkest depths. You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep. You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths. Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. You have put me in the lowest part of the Pit, in the darkest places, in the depths. You have assigned me to the lowest part of the Pit, to the darkest depths. You place me in the lowest regions of the pit, in the dark places, in the watery depths. You have laid me into the deepest pit, into darkness and the shadows of death! You have put me in the bottom of the pit- in deep, dark places. Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deep. You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps. They have laid me in the lower pit: in the dark places, and in the shadow of death. Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths. Thou hast put me in the lowest pit, In dark places, in depths. Psalmet 88:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:6 D Sälm 88:6 Псалми 88:6 詩 篇 88:6 你 把 我 放 在 极 深 的 坑 里 , 在 黑 暗 地 方 , 在 深 处 。 你把我放在極深的坑裡,在黑暗地方,在深處。 你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。 Psalm 88:6 Žalmů 88:6 Salme 88:6 Psalmen 88:6 תהילים 88:6 תַּנִי בְּבֹ֣ור תַּחְתִּיֹּ֑ות בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים בִּמְצֹלֹֽות׃ ז שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות תני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃ Zsoltárok 88:6 La psalmaro 88:6 PSALMIT 88:6 Psaume 88:6 Tu m'as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes. Tu m'as mis en une fosse des plus basses, dans des lieux ténébreux, dans des lieux profonds. Psalm 88:6 Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe. Du hast mich in die unterste Grube gelegt, in dichte Finsternis, in große Tiefe. Salmi 88:6 Tu mi hai posto in una fossa bassissima, In tenebre, in luoghi profondi. MAZMUR 88:6 시편 88:6 Psalmi 88:6 Psalmynas 88:6 Psalm 88:6 Salmenes 88:6 Salmos 88:6 Me has puesto en la fosa más profunda, en lugares tenebrosos, en las profundidades. Me has puesto en la fosa más profunda, En lugares tenebrosos, en las profundidades. Me has puesto en el hoyo más profundo, en tinieblas, en lugares profundos. Hasme puesto en el hoyo profundo, En tinieblas, en honduras. Me has puesto en el hoyo profundo, en tinieblas, en honduras. Salmos 88:6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas. Psalmi 88:6 Псалтирь 88:6 (87-7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.[] Psaltaren 88:6 Psalm 88:6 เพลงสดุดี 88:6 Mezmurlar 88:6 Thi-thieân 88:6 |