Psalm 149:2
Psalm 149:2
Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.

O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.

Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!

Let Israel be glad in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King.

Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Let Israel celebrate its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.

May Israel rejoice in its Maker, and Zion's descendants in their King!

Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!

Let Israel rejoice in his Maker and let the children of Zion rejoice in their King!

Let Israel find joy in their creator. Let the people of Zion rejoice over their king.

Let Israel rejoice with his Maker; let the sons of Zion be joyful with their King.

Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.

Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.

Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.

Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.

Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.

Psalmet 149:2
Le të ngazëllohet Izraeli tek ai që e ka bërë, le të ngazëllohen bijtë e Sionit te Mbreti i tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 149:2
‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم

D Sälm 149:2
Dein Bschaffer freu di, Isryheel! Ös Ziener, jauchtß yn n Künig zue!

Псалми 149:2
Нека се весели Израил за Създателя си; Нека се радват сионовите чада за Царя си,

詩 篇 149:2
願 以 色 列 因 造 他 的 主 歡 喜 ! 願 錫 安 的 民 因 他 們 的 王 快 樂 !

愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !

願以色列因造他的主歡喜,願錫安的民因他們的王快樂!

愿以色列因造他的主欢喜,愿锡安的民因他们的王快乐!

Psalm 149:2
Nek' se raduje Izrael Stvoritelju svojem! Kralju svom neka klikću sinovi Siona!

Žalmů 149:2
Vesel se Izrael v tom, kterýž ho učinil, synové Sionští plésejte v králi svém.

Salme 149:2
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,

Psalmen 149:2
Dat Israel zich verblijde in Dengene, Die hem gemaakt heeft; dat de kinderen Sions zich verheugen over hun Koning.

תהילים 149:2
יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו בְּנֵֽי־צִ֝יֹּ֗ון יָגִ֥ילוּ בְמַלְכָּֽם׃

ב ישמח ישראל בעשיו  בני-ציון יגילו במלכם

ישמח ישראל בעשיו בני־ציון יגילו במלכם׃

Zsoltárok 149:2
Örvendezzen Izráel az õ teremtõjében: Sionnak fiai örüljenek az õ királyukban!

La psalmaro 149:2
Izrael gxoju pri sia Kreinto, La filoj de Cion gxoju pri sia Regxo.

PSALMIT 149:2
Iloitkaan Israel tekiässänsä: Zionin lapset riemuitkaan Kuninkaastansa.

Psaume 149:2
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les fils de Sion s'égayent en leur roi!

Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.

Psalm 149:2
Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!

Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.

Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.

Salmi 149:2
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.

Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festeggino i figliuoli di Sion nel Re loro.

MAZMUR 149:2
Hendaklah Israel bersukacita akan Dia, yang telah menjadikan mereka itu, dan biarlah anak-anak Sion tamasya akan Rajanya.

시편 149:2
이스라엘은 자기를 지으신 자로 인하여 즐거워하며 시온의 자민 저희의 왕으로 인하여 즐거워 할지어다

Psalmi 149:2
laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo

Psalmynas 149:2
Tesidžiaugia Izraelis savo Kūrėju. Siono vaikai tesilinksmina dėl savo Karaliaus.

Psalm 149:2
Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.

Salmenes 149:2
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!

Salmos 149:2
Alégrese Israel en su Creador; regocíjense los hijos de Sion en su Rey.

Alégrese Israel en su Creador; Regocíjense los hijos de Sion en su Rey.

Alégrese Israel en su Hacedor; los hijos de Sión se gocen en su Rey.

Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.

Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.

Salmos 149:2
Alegre-se Israel no seu Criador, os filhos de Sião exultem em seu Rei!

Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.   

Psalmi 149:2
Să se bucure Israel de Cel ce l -a făcut, să se veselească fiii Sionului de Împăratul lor!

Псалтирь 149:2
Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.

Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.[]

Psaltaren 149:2
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.

Psalm 149:2
Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.

เพลงสดุดี 149:2
ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บุตรทั้งหลายของศิโยนเปรมปรีดิ์ในกษัตริย์ของเขา

Mezmurlar 149:2
İsrail Yaratıcısında sevinç bulsun,
Siyon halkı Krallarıyla coşsun![]

Thi-thieân 149:2
Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.

Psalm 149:1
Top of Page
Top of Page