Psalm 147:7
Psalm 147:7
Sing to the LORD with grateful praise; make music to our God on the harp.

Sing out your thanks to the LORD; sing praises to our God with a harp.

Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!

Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

Sing to the LORD with thanksgiving; play the lyre to our God,

Sing to the LORD with thanksgiving, and compose music to our God with the lyre.

Offer to the LORD a song of thanks! Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!

Praise Lord Jehovah with glory; sing to Lord Jehovah with harps

Sing to the LORD a song of thanksgiving. Make music to our God with a lyre.

Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:

Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,

Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.

Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:

Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:

Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:

Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,

Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.

Psalmet 147:7
Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:7
اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود‎.

D Sälm 147:7
Singtß yn n Trechtein ietz ayn Danklied; spiltß yn ünsern Got auf Härpfenn!

Псалми 147:7
Пейте Господу и благодарете [Му]. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.

詩 篇 147:7
你 們 要 以 感 謝 向 耶 和 華 歌 唱 , 用 琴 向 我 們 的   神 歌 頌 。

你 们 要 以 感 谢 向 耶 和 华 歌 唱 , 用 琴 向 我 们 的   神 歌 颂 。

你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。

你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。

Psalm 147:7
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!

Žalmů 147:7
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,

Salme 147:7
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud paa Citer!

Psalmen 147:7
Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.

תהילים 147:7
עֱנ֣וּ לַיהוָ֣ה בְּתֹודָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵאלֹהֵ֣ינוּ בְכִנֹּֽור׃

ז ענו ליהוה בתודה  זמרו לאלהינו בכנור

ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃

Zsoltárok 147:7
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!

La psalmaro 147:7
Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.

PSALMIT 147:7
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;

Psaume 147:7
Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,

Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!

Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;

Psalm 147:7
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,

Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,

Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!

Salmi 147:7
Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,

Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all’Iddio nostro;

MAZMUR 147:7
Nyanyikanlah kepujian Tuhan ganti-berganti dan bermazmurlah dengan kecapi bagi Allah kita.

시편 147:7
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다 !

Psalmi 147:7
(146-7) canite Domino in confessione canite Deo nostro in cithara

Psalmynas 147:7
Padėkos giesmes Viešpačiui giedokite, skambinkite mūsų Viešpačiui arfa!

Psalm 147:7
Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:

Salmenes 147:7
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,

Salmos 147:7
Cantad al SEÑOR con acción de gracias; cantad alabanzas con la lira a nuestro Dios,

Canten al SEÑOR con acción de gracias; Canten alabanzas con la lira a nuestro Dios,

Cantad a Jehová con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.

Cantad á Jehová con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.

Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.

Salmos 147:7
Entoai ao SENHOR com ações de graças, cantai ao nosso Deus ao som das cítaras!

Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.   

Psalmi 147:7
Cîntaţi Domnului cu mulţămiri, lăudaţi pe Dumnezeul nostru cu arfa!

Псалтирь 147:7
(146:7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.

(146-7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.[]

Psaltaren 147:7
Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,

Psalm 147:7
Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:

เพลงสดุดี 147:7
จงร้องเพลงโมทนาพระคุณถวายพระเยโฮวาห์ จงร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของเราด้วยพิณเขาคู่

Mezmurlar 147:7
RABbe şükran ezgileri okuyun,
Tanrımızı lirle, ilahilerle övün.[]

Thi-thieân 147:7
Hãy hát sự cảm tạ cho Ðức Giê-hô-va, Gảy đờn cầm mà ngợi khen Ðức Chúa Trời chúng tôi.

Psalm 147:6
Top of Page
Top of Page