Psalm 147:6
Psalm 147:6
The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.

The LORD supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.

The LORD lifts up the humble; he casts the wicked to the ground.

The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

The LORD helps the afflicted but brings the wicked to the ground.

The LORD supports the afflicted while he casts the wicked to the ground.

The LORD lifts up the oppressed, but knocks the wicked to the ground.

Lord Jehovah raises the poor and humbles the evil unto the dirt.

The LORD gives relief to those who are oppressed. He brings wicked people down to the ground.

The LORD lifts up the humble; he casts the wicked down to the earth.

The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.

The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.

Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.

The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.

Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.

The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.

The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.

Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.

Psalmet 147:6
Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:6
‎الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض

D Sälm 147:6
Auf hilfft er, dyr Herr, de Fraitlichn. D Fräfler tupft dyrfür er gscheid.

Псалми 147:6
Господ укрепява кротките, А нечестивите унижава до земята.

詩 篇 147:6
耶 和 華 扶 持 謙 卑 人 , 將 惡 人 傾 覆 於 地 。

耶 和 华 扶 持 谦 卑 人 , 将 恶 人 倾 覆 於 地 。

耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。

耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。

Psalm 147:6
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.

Žalmů 147:6
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.

Salme 147:6
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.

Psalmen 147:6
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.

תהילים 147:6
מְעֹודֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃

ו מעודד ענוים יהוה  משפיל רשעים עדי-ארץ

מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי־ארץ׃

Zsoltárok 147:6
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.

La psalmaro 147:6
La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas gxis la tero.

PSALMIT 147:6
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.

Psaume 147:6
L'Éternel affermit les débonnaires; il renverse les méchants jusqu'en terre.

L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.

L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.

Psalm 147:6
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.

Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.

Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.

Salmi 147:6
L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.

Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.

MAZMUR 147:6
Maka Tuhanpun menetapkan segala orang yang lembut hatinya, tetapi direndahkan-Nya segala orang fasik sampai ke bumi.

시편 147:6
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다

Psalmi 147:6
(146-6) suscipiens mansuetos Dominus humilians impios usque ad terram

Psalmynas 147:6
Romiuosius pakelia Viešpats, o nedorėlius partrenkia ant žemės.

Psalm 147:6
Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.

Salmenes 147:6
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.

Salmos 147:6
El SEÑOR sostiene al afligido y humilla a los impíos hasta la tierra.

El SEÑOR sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.

Jehová exalta a los humildes; y humilla a los impíos hasta el polvo.

Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.

El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6
O SENHOR ergue os humildes, mas rebaixa os ímpios até o chão.

O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.   

Psalmi 147:6
Domnul sprijineşte pe cei nenorociţi, şi doboară pe cei răi la pămînt.

Псалтирь 147:6
(146:6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.

(146-6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.[]

Psaltaren 147:6
HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.

Psalm 147:6
Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.

เพลงสดุดี 147:6
พระเยโฮวาห์ทรงชูคนใจถ่อมขึ้น พระองค์ทรงเหวี่ยงคนชั่วลงถึงดิน

Mezmurlar 147:6
RAB mazlumlara yardım eder,
Kötüleri yere çalar.[]

Thi-thieân 147:6
Ðức Giê-hô-va nâng đỡ người khiêm nhường, Ðánh đổ kẻ ác xuống đất.

Psalm 147:5
Top of Page
Top of Page