Psalm 147:20
Psalm 147:20
He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.

He has not done this for any other nation; they do not know his regulations. Praise the LORD!

He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules. Praise the LORD!

He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!

He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

He has not done this for any nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

He has not dealt with any other nation like this; they never knew his decrees. Hallelujah!

He has not done so with any other nation; they are not aware of his regulations. Praise the LORD!

He has not done so for all the nations, neither has he shown them his judgments.

He has done nothing like this for any other nation. The other nations do not know the decisions he has handed down. Hallelujah!

He has not dealt so with the other nations, which have not known his judgments. Halelu-JAH.

He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.

He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.

He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.

He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.

He hath not dealt thus with any nation; and as for his judgments, they have not known them. Hallelujah!

He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

He has not done this for just any nation. They don't know his ordinances. Praise Yah!

He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!

Psalmet 147:20
Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:20
‎لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا

D Sälm 147:20
Mit kainn andern Volk taat s er; kainn haat er sein Satzung göbn. Hall ayn Luier!

Псалми 147:20
Не е постъпил така с никой [друг народ]; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!

詩 篇 147:20
別 國 他 都 沒 有 這 樣 待 過 ; 至 於 他 的 典 章 , 他 們 向 來 沒 有 知 道 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !

别 国 他 都 没 有 这 样 待 过 ; 至 於 他 的 典 章 , 他 们 向 来 没 有 知 道 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

別國他都沒有這樣待過,至於他的典章,他們向來沒有知道。你們要讚美耶和華!

别国他都没有这样待过,至于他的典章,他们向来没有知道。你们要赞美耶和华!

Psalm 147:20
Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!

Žalmů 147:20
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.

Salme 147:20
Saa gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!

Psalmen 147:20
Alzo heeft Hij geen volk gedaan; en Zijn rechten, die kennen zij niet. Hallelujah!

תהילים 147:20
לֹ֘א עָ֤שָׂה כֵ֨ן ׀ לְכָל־גֹּ֗וי וּמִשְׁפָּטִ֥ים בַּל־יְדָע֗וּם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

כ לא עשה כן לכל-גוי--  ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

לא עשה כן ׀ לכל־גוי ומשפטים בל־ידעום הללו־יה׃

Zsoltárok 147:20
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!

La psalmaro 147:20
Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!

PSALMIT 147:20
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!

Psaume 147:20
Il n'a fait ainsi à aucune nation; et ses ordonnances, elles ne les ont pas connues. Louez Jah!

Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel!

Il n'a pas fait ainsi à toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel.

Psalm 147:20
So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!

So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!

Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!

Salmi 147:20
Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.

Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le sue leggi. Alleluia.

MAZMUR 147:20
Maka akan barang suatu bangsa yang lainpun tiada demikian perbuatan-Nya; maka tiada mereka itu mengetahui akan hukum-hukum-Nya. Haleluyah!

시편 147:20
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야 !

Psalmi 147:20
non fecit similiter omni genti et iudicia eius non cognoscent alleluia

Psalmynas 147:20
Kitoms tautoms Jis to nepadarė, nė viena nepažino Jo sprendimų. Girkite Viešpatį!

Psalm 147:20
Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.

Salmenes 147:20
så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover* kjenner de ikke. Halleluja!

Salmos 147:20
No ha hecho así con ninguna otra nación; y en cuanto a sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!

No ha hecho así con ninguna otra nación; Y en cuanto a Sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!

No ha hecho así con ninguna otra de las naciones; y en cuanto a sus juicios, no los conocieron. Aleluya.

No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.

No ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.

Salmos 147:20
Isto, não o fez a nenhuma outra nação; todas as outras não conhecem as suas ordenanças. Aleluia!

Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!   

Psalmi 147:20
El n -a lucrat aşa cu toate neamurile, şi ele nu cunosc poruncile Lui. Lăudaţi pe Domnul!

Псалтирь 147:20
(147:9) Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.

(147-9) Не сделал Он того никакому [другому] народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.[]

Psaltaren 147:20
Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!

Psalm 147:20
Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.

เพลงสดุดี 147:20
พระองค์มิได้ทรงประกอบการเช่นนี้แก่ประชาชาติอื่นใด และสำหรับคำตัดสินของพระองค์นั้น พวกเขาไม่รู้จักเลย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด

Mezmurlar 147:20
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu,
Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun![]

Thi-thieân 147:20
Ngài chẳng hề làm vậy cho dân nào khác; Chúng nó không có biết mạng lịnh của Ngài. Ha-lê-lu-gia!

Psalm 147:19
Top of Page
Top of Page