Psalm 147:16
Psalm 147:16
He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.

He sends the snow like white wool; he scatters frost upon the ground like ashes.

He gives snow like wool; he scatters frost like ashes.

He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.

He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

He spreads snow like wool; He scatters frost like ashes;

He supplies snow like wool, scattering frost like ashes.

He sends the snow that is white like wool; he spreads the frost that is white like ashes.

He gives snow like wool and he scatters frost like ashes.

He is the one who sends snow like wool and scatters frost like ashes.

He who gives snow like wool scatters the hoarfrost like ashes.

He gives snow like wool: he scatters the frost like ashes.

He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.

He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.

Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.

He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;

He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.

He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.

He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.

Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

Psalmet 147:16
Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:16
‎الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد

D Sälm 147:16
Schnee gibt er als wie ayn Woll, straeut önn Reiff wie Aschn aus.

Псалми 147:16
Дава сняг като вълна, Разпръсква сланата като пепел,

詩 篇 147:16
他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 爐 灰 。

他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。

他降雪如羊毛,撒霜如爐灰。

他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。

Psalm 147:16
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.

Žalmů 147:16
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.

Salme 147:16
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,

Psalmen 147:16
Hij geeft sneeuw als wol; Hij strooit den rijm als as.

תהילים 147:16
הַנֹּתֵ֣ן שֶׁ֣לֶג כַּצָּ֑מֶר כְּ֝פֹ֗ור כָּאֵ֥פֶר יְפַזֵּֽר׃

טז הנתן שלג כצמר  כפור כאפר יפזר

הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃

Zsoltárok 147:16
Olyan havat ád, mint a gyapjú, [és] szórja a deret, mint a port.

La psalmaro 147:16
Li donas negxon kiel lanon, Li sxutas prujnon kiel cindron.

PSALMIT 147:16
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.

Psaume 147:16
C'est lui qui donne la neige comme de la laine, qui répand la gelée blanche comme de la cendre;

Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;

C'est lui qui donne la neige comme [des flocons] de laine, et qui répand la bruine comme de la cendre.

Psalm 147:16
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.

Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.

Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.

Salmi 147:16
Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.

Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;

MAZMUR 147:16
Diberi-Nya salju seperti kapas dan dihamburkan-Nya ariz seperti abu.

시편 147:16
눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며

Psalmi 147:16
qui dat nivem quasi lanam pruinas quasi cinerem spargit

Psalmynas 147:16
Jis sniegą kaip vilną duoda, šerkšną lyg pelenus barsto.

Psalm 147:16
E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.

Salmenes 147:16
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.

Salmos 147:16
Manda la nieve como lana; esparce la escarcha cual ceniza.

Manda la nieve como lana; Esparce la escarcha cual ceniza.

Él da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.

El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.

El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.

Salmos 147:16
Ele faz cair a neve como lã, como cinza espalha a geada;

Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,   

Psalmi 147:16
El dă zăpada ca lîna, El presară bruma albă ca cenuşa;

Псалтирь 147:16
(147:5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;

(147-5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;[]

Psaltaren 147:16
Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.

Psalm 147:16
Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.

เพลงสดุดี 147:16
พระองค์ประทานหิมะอย่างปุยขนแกะ พระองค์ทรงหว่านน้ำค้างแข็งขาวอย่างขี้เถ้า

Mezmurlar 147:16
Yapağı gibi kar yağdırır,
Kırağıyı kül gibi saçar.[]

Thi-thieân 147:16
Ngài cho mưa tuyết như lông chiên, Rải sương mốc trắng khác nào tro.

Psalm 147:15
Top of Page
Top of Page