Psalm 147:11 the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love. No, the LORD's delight is in those who fear him, those who put their hope in his unfailing love. but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love. The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. The LORD values those who fear Him, those who put their hope in His faithful love. But the LORD is pleased with those who fear him, with those who depend on his gracious love. The LORD takes delight in his faithful followers, and in those who wait for his loyal love. But Lord Jehovah delights in his worshipers and those who expect his grace. The LORD is pleased with those who fear him, with those who wait with hope for his mercy. The LORD takes pleasure in those that fear him, in those that wait upon his mercy. The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness. The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy. Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness. Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness. Psalmet 147:11 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:11 D Sälm 147:11 Псалми 147:11 詩 篇 147:11 耶 和 华 喜 爱 敬 畏 他 和 盼 望 他 慈 爱 的 人 。 耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。 耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。 Psalm 147:11 Žalmů 147:11 Salme 147:11 Psalmen 147:11 תהילים 147:11 רֹוצֶ֣ה יְ֭הוָה אֶת־יְרֵאָ֑יו אֶת־הַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדֹּֽו׃ יא רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו רוצה יהוה את־יראיו את־המיחלים לחסדו׃ Zsoltárok 147:11 La psalmaro 147:11 PSALMIT 147:11 Psaume 147:11 L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté. L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté. Psalm 147:11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen. Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren. Salmi 147:11 Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità. MAZMUR 147:11 시편 147:11 Psalmi 147:11 Psalmynas 147:11 Psalm 147:11 Salmenes 147:11 Salmos 147:11 El SEÑOR favorece a los que le temen, a los que esperan en su misericordia. El SEÑOR favorece a los que Le temen, A los que esperan en Su misericordia. Se complace Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia. Complácese Jehová en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia. El SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia. Salmos 147:11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade. Psalmi 147:11 Псалтирь 147:11 (146-11) благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.[] Psaltaren 147:11 Psalm 147:11 เพลงสดุดี 147:11 Mezmurlar 147:11 Thi-thieân 147:11 |