Psalm 103:5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle's! who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s. Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle. Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle. He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's. who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's. He satisfies your body with precious things; your youth is renewed like the eagle. the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle. who satisfies thy mouth with good things so that thy youth is renewed like the eagle's. Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's. Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's. Who satisfieth thy desire with good things,'so that thy youth is renewed like the eagle. Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's. Who satisfieth thine old age with good things; thy youth is renewed like the eagle's. Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle. Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's. Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth. Psalmet 103:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:5 D Sälm 103:5 Псалми 103:5 詩 篇 103:5 他 用 美 物 使 你 所 愿 的 得 以 知 足 , 以 致 你 如 鹰 返 老 还 童 。 他用美物使你所願的得以知足,以致你如鷹返老還童。 他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。 Psalm 103:5 Žalmů 103:5 Salme 103:5 Psalmen 103:5 תהילים 103:5 הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטֹּ֣וב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃ ה המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ Zsoltárok 103:5 La psalmaro 103:5 PSALMIT 103:5 Psaume 103:5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle. Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle. Psalm 103:5 der deinen Mund fröhlich macht, und du wieder jung wirst wie ein Adler. der dein Verlangen mit Gutem sättigte; dem Adler gleich erneuert sich deine Jugend! Salmi 103:5 Che sazia di beni la tua bocca; Che ti fa ringiovanire come l’aquila. MAZMUR 103:5 시편 103:5 Psalmi 103:5 Psalmynas 103:5 Psalm 103:5 Salmenes 103:5 Salmos 103:5 el que colma de bienes tus años, para que tu juventud se renueve como el águila. El que colma de bienes tus años, Para que tu juventud se renueve como el águila. el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila. El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila. el que sacia de bien tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila. Salmos 103:5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia. Psalmi 103:5 Псалтирь 103:5 (102-5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.[] Psaltaren 103:5 Psalm 103:5 เพลงสดุดี 103:5 Mezmurlar 103:5 Thi-thieân 103:5 |