Psalm 103:3
Psalm 103:3
who forgives all your sins and heals all your diseases,

He forgives all my sins and heals all my diseases.

who forgives all your iniquity, who heals all your diseases,

Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;

Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

He forgives all your sin; He heals all your diseases.

He continues to forgive all your sins, he continues to heal all your diseases,

He is the one who forgives all your sins, who heals all your diseases,

Who forgives you all your evil and heals all your diseases.

He is the one who forgives all your sins, the one who heals all your diseases,

Who forgives all thine iniquities; who heals all thy diseases;

Who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;

Who forgives all your iniquities; who heals all your diseases;

Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;

Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.

Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;

Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;

who forgives all your sins; who heals all your diseases;

Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,

Psalmet 103:3
Ai fal të gjitha paudhësitë e tua dhe shëron të gjitha sëmundjet e tua,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:3
‎الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك

D Sälm 103:3
Er tilgt mein Schuld, macht mi, wenn krank i bin, gsund.

Псалми 103:3
[Той е], Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;

詩 篇 103:3
他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 , 醫 治 你 的 一 切 疾 病 。

他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 , 医 治 你 的 一 切 疾 病 。

他赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病。

他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。

Psalm 103:3
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;

Žalmů 103:3
Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,

Salme 103:3
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,

Psalmen 103:3
Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;

תהילים 103:3
הַסֹּלֵ֥חַ לְכָל־עֲוֹנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכָל־תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃

ג הסלח לכל-עונכי  הרפא לכל-תחלואיכי

הסלח לכל־עונכי הרפא לכל־תחלאיכי׃

Zsoltárok 103:3
A ki megbocsátja minden bûnödet, meggyógyítja minden betegségedet.

La psalmaro 103:3
Li pardonas cxiujn viajn pekojn, Li sanigas cxiujn viajn malsanojn;

PSALMIT 103:3
Joka sinulle kaikki syntis antaa anteeksi, ja parantaa kaikki rikokses;

Psaume 103:3
C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités,

C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;

C'est lui qui te pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités;

Psalm 103:3
der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,

der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,

Der dir alle deine Schuld vergab, alle deine Gebrechen heilte,

Salmi 103:3
Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,

Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità; Che sana tutte le tue infermità;

MAZMUR 103:3
Yang mengampuni segala salahmu, dan yang menyembuhkan segala penyakitmu.

시편 103:3
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며

Psalmi 103:3
(102-2) benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnium retributionum eius

Psalmynas 103:3
Jis atleidžia visas tavo kaltes ir gydo visas tavo ligas.

Psalm 103:3
Ko ia te muru nei i ou kino katoa; te rongo a nei i ou mate katoa.

Salmenes 103:3
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,

Salmos 103:3
El es el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades;

El es el que perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus enfermedades;

Él es quien perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias;

El es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;

el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades,

Salmos 103:3
É Ele quem perdoa todos os teus pecados e cura todas as tuas enfermidades.

É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,   

Psalmi 103:3
El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;

Псалтирь 103:3
(102:3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;

(102-3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;[]

Psaltaren 103:3
han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,

Psalm 103:3
Na siyang nagpapatawad ng iyong lahat na mga kasamaan; na siyang nagpapagaling ng iyong lahat na mga sakit;

เพลงสดุดี 103:3
ผู้ทรงอภัยความชั่วช้าทั้งสิ้นของท่าน ผู้ทรงรักษาโรคทั้งสิ้นของท่าน

Mezmurlar 103:3
Bütün suçlarını bağışlayan,
Bütün hastalıklarını iyileştiren,[]

Thi-thieân 103:3
Ấy là Ngài tha thứ các tội ác ngươi, Chữa lành mọi bịnh tật ngươi,

Psalm 103:2
Top of Page
Top of Page