Psalm 103:21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will. Yes, praise the LORD, you armies of angels who serve him and do his will! Bless the LORD, all his hosts, his ministers, who do his will! Bless the LORD, all you His hosts, You who serve Him, doing His will. Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. Praise the LORD, all His armies, His servants who do His will. Bless the LORD, all his heavenly armies, his ministers who do his will. Praise the LORD, all you warriors of his, you servants of his who carry out his desires! Bless Lord Jehovah, all his hosts, and his Servants who do his will. Praise the LORD, all his armies, his servants who carry out his will. Bless ye the LORD, all ye his hosts, ye ministers of his, that do his pleasure. Bless you the LORD, all you his hosts; you ministers of his, that do his pleasure. Bless you the LORD, all you his hosts; you ministers of his, that do his pleasure. Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure. Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will. Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will. Bless the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure. Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers -- doing His pleasure. Psalmet 103:21 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:21 D Sälm 103:21 Псалми 103:21 詩 篇 103:21 你 们 作 他 的 诸 军 , 作 他 的 仆 役 , 行 他 所 喜 悦 的 , 都 要 称 颂 耶 和 华 ! 你們做他的諸軍、做他的僕役、行他所喜悅的,都要稱頌耶和華! 你们做他的诸军、做他的仆役、行他所喜悦的,都要称颂耶和华! Psalm 103:21 Žalmů 103:21 Salme 103:21 Psalmen 103:21 תהילים 103:21 בָּרֲכ֣וּ יְ֭הוָה כָּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצֹונֹֽו׃ כא ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו ברכו יהוה כל־צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ Zsoltárok 103:21 La psalmaro 103:21 PSALMIT 103:21 Psaume 103:21 Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté! Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir. Psalm 103:21 Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut! Preist Jahwe, ihr, all sein Heer, seine Diener, die ihr seinen Willen vollzieht. Salmi 103:21 Benedite il Signore, voi tutti gli eserciti suoi; Voi suoi ministri, che fate ciò che gli piace. MAZMUR 103:21 시편 103:21 Psalmi 103:21 Psalmynas 103:21 Psalm 103:21 Salmenes 103:21 Salmos 103:21 Bendecid al SEÑOR, vosotros todos sus ejércitos, que le servís haciendo su voluntad. Bendigan al SEÑOR, ustedes todos Sus ejércitos, Que Le sirven haciendo Su voluntad. Bendecid a Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos, que hacéis su voluntad. Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad. Bendecid al SEÑOR todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad. Salmos 103:21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade! Psalmi 103:21 Псалтирь 103:21 (102-21) благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;[] Psaltaren 103:21 Psalm 103:21 เพลงสดุดี 103:21 Mezmurlar 103:21 Thi-thieân 103:21 |