Psalm 103:18
Psalm 103:18
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.

of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments!

to those who keep his covenant and remember to do his commandments.

To those who keep His covenant And remember His precepts to do them.

To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

of those who keep His covenant, who remember to observe His precepts.

to those who keep his covenant and to those who remember to observe his precepts.

to those who keep his covenant, who are careful to obey his commands.

To those who keep his covenant and remember his commandments and do them.

to those who are faithful to his promise, to those who remember to follow his guiding principles.

to such as keep his covenant and to those that remember his commandments to do them.

To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.

to such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.

To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.

To such as keep his covenant, and to those that remember his precepts to do them.

To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.

To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.

Psalmet 103:18
për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe mbajnë në mendje urdhërimet e tij për t'i zbatuar në praktikë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:18
لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها

D Sälm 103:18
allss, was seinn Bund wart, sein Gsötz bedenkt, naach seinn Gebot löbt.

Псалми 103:18
На ония, които пазят завета Му, И помнят заповедите Му, за да ги изпълняват.

詩 篇 103:18
就 是 那 些 遵 守 他 的 約 、 記 念 他 的 訓 詞 而 遵 行 的 人 。

就 是 那 些 遵 守 他 的 约 、 记 念 他 的 训 词 而 遵 行 的 人 。

就是那些遵守他的約,記念他的訓詞而遵行的人。

就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。

Psalm 103:18
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.

Žalmů 103:18
Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.

Salme 103:18
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, saa de gør derefter.

Psalmen 103:18
Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.

תהילים 103:18
לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִיתֹ֑ו וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשֹׂותָֽם׃

יח לשמרי בריתו  ולזכרי פקדיו לעשותם

לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃

Zsoltárok 103:18
Azokon, a kik megtartják az õ szövetségét és megemlékeznek az õ parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.

La psalmaro 103:18
Kiuj observas Lian interligon Kaj memoras Liajn ordonojn por ilin plenumi.

PSALMIT 103:18
Niille, jotka hänen liittonsa pitävät, ja muistavat hänen käskyjänsä, tehdäksensä niitä.

Psaume 103:18
Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes pour les faire.

Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.

Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses commandements pour les faire.

Psalm 103:18
bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie danach tun.

bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie darnach tun.

derer, die seinen Bund halten und seiner Gebote eingedenk sind, daß sie danach thun.

Salmi 103:18
di quelli che osservano il suo patto, e si ricordano de’ suoi comandamenti per metterli in opra.

Di quelli che osservano il suo patto, E che si ricordano de’ suoi comandamenti, per metterli in opera.

MAZMUR 103:18
Yaitu dengan segala orang yang memeliharakan perjanjian-Nya dan yang ingat akan hukum-hukum-Nya, supaya dilakukannya.

시편 103:18
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다

Psalmi 103:18
(102-17) misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia eius in filios filiorum

Psalmynas 103:18
kurie Jo sandoros laikosi, atsimena Jo įsakymus ir vykdo juos.

Psalm 103:18
Ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, ki te hunga hoki e mahara ana ki ana ako kia mahia.

Salmenes 103:18
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.

Salmos 103:18
para los que guardan su pacto y se acuerdan de sus preceptos para cumplirlos.

Para los que guardan Su pacto Y se acuerdan de Sus preceptos para cumplirlos.

Sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.

Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.

sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.

Salmos 103:18
com todos os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus mandamentos.

sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.   

Psalmi 103:18
pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.

Псалтирь 103:18
(102:18) и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.

(102-18) и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.[]

Psaltaren 103:18
när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.

Psalm 103:18
Sa gayong nagiingat ng kaniyang tipan, at sa nagsisialaala ng kaniyang mga utos upang gawin,

เพลงสดุดี 103:18
ต่อบรรดาผู้ที่รักษาพันธสัญญาของพระองค์ และระลึกอยู่ที่จะกระทำตามพระบัญญัติของพระองค์

Mezmurlar 103:18
[]

Thi-thieân 103:18
Tức là cho người nào giữ giao ước Ngài, Và nhớ lại các giềng mối Ngài đặng làm theo.

Psalm 103:17
Top of Page
Top of Page