Psalm 103:17 But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children-- But the love of the LORD remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children's children But the steadfast love of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children, But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children's children, But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; But from eternity to eternity the LORD's faithful love is toward those who fear Him, and His righteousness toward the grandchildren Yet the LORD's gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children's children, But the LORD continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants, The grace of Lord Jehovah is from eternity and unto eternity upon his worshipers and his righteousness to their children's children But from everlasting to everlasting, the LORD's mercy is on those who fear him. His righteousness belongs to their children and grandchildren, But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon those that fear him, and his righteousness unto the children's children, But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting on them that fear him, and his righteousness to children's children; But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children's children; But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children, But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children, But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness to children's children; But Yahweh's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children; And the kindness of Jehovah Is from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons, Psalmet 103:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:17 D Sälm 103:17 Псалми 103:17 詩 篇 103:17 但 耶 和 华 的 慈 爱 归 於 敬 畏 他 的 人 , 从 亘 古 到 永 远 ; 他 的 公 义 也 归 於 子 子 孙 孙 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫, 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙, Psalm 103:17 Žalmů 103:17 Salme 103:17 Psalmen 103:17 תהילים 103:17 וְחֶ֤סֶד יְהוָ֙ה ׀ מֵעֹולָ֣ם וְעַד־עֹ֭ולָם עַל־יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָתֹ֗ו לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃ יז וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים וחסד יהוה ׀ מעולם ועד־עולם על־יראיו וצדקתו לבני בנים׃ Zsoltárok 103:17 La psalmaro 103:17 PSALMIT 103:17 Psaume 103:17 Mais la bonté de l'Eternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants, Mais la miséricorde de l'Eternel est de tout temps, et elle sera à toujours en faveur de ceux qui le craignent; et sa justice en faveur des enfants de leurs enfants; Psalm 103:17 Die Gnade aber des HERRN währet von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, so ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind Die Gnade Jahwes aber währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder Salmi 103:17 Ma la benignità del Signore è di secolo in secolo Sopra quelli che lo temono; E la sua giustizia sopra i figliuoli de’ figliuoli, MAZMUR 103:17 시편 103:17 Psalmi 103:17 Psalmynas 103:17 Psalm 103:17 Salmenes 103:17 Salmos 103:17 Mas la misericordia del SEÑOR es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que le temen, y su justicia para los hijos de los hijos, Pero la misericordia del SEÑOR es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que Le temen, Y su justicia para los hijos de los hijos, Mas la misericordia de Jehová desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos; Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos; Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos; Salmos 103:17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos, Psalmi 103:17 Псалтирь 103:17 (102-17) Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,[] Psaltaren 103:17 Psalm 103:17 เพลงสดุดี 103:17 Mezmurlar 103:17 Thi-thieân 103:17 |