Numbers 7:10
Numbers 7:10
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.

The leaders also presented dedication gifts for the altar at the time it was anointed. They each placed their gifts before the altar.

And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.

The leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar.

And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

The leaders also presented the dedication gift for the altar when it was anointed. The leaders presented their offerings in front of the altar.

The leaders brought the offerings for the dedication of the altar the same day that it was anointed. After the leaders brought their offering to the altar,

The leaders offered gifts for the dedication of the altar when it was anointed. And the leaders presented their offering before the altar.

The leaders also brought offerings for the dedication of the altar when it was anointed. They presented their gifts in front of the altar.

And the princes offered at the dedication of the altar the day that it was anointed; even the princes offered their offering before the altar.

And the leaders offered for the dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the leaders offered their offering before the altar.

And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.

And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.

And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.

And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.

And the princes offered for dedicating the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.

And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.

Numrat 7:10
Prijësit e paraqitën ofertën e tyre për kushtimin e altarit, ditën kur u vajos; kështu prijësit paraqitën ofertën e tyre para altarit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:10
وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.

De Zalrach 7:10
D Stammsfürstn brangend netty dyrselbn, wie dyr Altter gsalbt wurd, aau d Spenddn für d Altterweih und glögnd s nider.

Числа 7:10
И в деня, когато олтарът биде помазан, първенците принесоха за освещаването му; и първенците принесоха приносите си пред олтара.

民 數 記 7:10
用 膏 抹 壇 的 日 子 , 首 領 都 來 行 奉 獻 壇 的 禮 , 眾 首 領 就 在 壇 前 獻 供 物 。

用 膏 抹 坛 的 日 子 , 首 领 都 来 行 奉 献 坛 的 礼 , 众 首 领 就 在 坛 前 献 供 物 。

用膏抹壇的日子,首領都來行奉獻壇的禮,眾首領就在壇前獻供物。

用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。

Numbers 7:10
Tada glavari prinesu prinos za posvetu žrtvenika na dan njegova pomazanja. Dok su glavari prinosili svoje prinose pred žrtvenik,

Numeri 7:10
Obětovali tedy knížata ku posvěcování oltáře v ten den, když pomazán byl; obětovali, pravím, dar svůj před oltářem.

4 Mosebog 7:10
Fremdeles bragte Øversterne Offergaver til Alterets Indvielse, dengang det blev salvet, og Øversterne bragte deres Offergaver hen foran Alteret.

Numberi 7:10
En de oversten offerden ter inwijding des altaars, op den dag als hetzelve gezalfd werd; de oversten dan offerden hun offeranden voor het altaar.

במדבר 7:10
וַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּיֹ֖ום הִמָּשַׁ֣ח אֹתֹ֑ו וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־קָרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃

י ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח

ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את־קרבנם לפני המזבח׃

4 Mózes 7:10
Vivének pedig a fejedelmek az oltár felszentelésére [valókat] azon napon, a melyen az felkenetett, és vivék a fejedelmek az õ áldozatukat az oltár elébe.

Moseo 4: Nombroj 7:10
Kaj la estroj alportis oferojn por inauxgura dono de la altaro, en la tago, en kiu gxi estis sanktoleita; kaj la estroj alportis sian oferon antaux la altaron.

NELJÄS MOOSEKSEN 7:10
Ja päämiehet uhrasivat alttarin vihkimiseksi, sinä päivänä koska se voideltu oli, ja uhrasivat lahjansa alttarin eteen.

Nombres 7:10
Et les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l'autel, le jour où il fut oint: les princes présentèrent leur offrande devant l'autel.

Les princes présentèrent leur offrande pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit; les princes présentèrent leur offrande devant l'autel.

Et les principaux offrirent pour la dédicace de l'autel, le jour qu'il fut oint, les principaux, [dis-je], offrirent leur offrande devant l'autel.

4 Mose 7:10
Und die Fürsten opferten zur Einweihung des Altars an dem Tage, da er geweihet ward, und opferten ihre Gabe vor dem Altar.

Und die Fürsten opferten zur Einweihung das Altars an dem Tage, da er gesalbt ward, und opferten ihre Gabe vor dem Altar.

Es brachten aber die Fürsten die Gaben zur Einweihung des Altars an dem Tage dar, an welchem er gesalbt ward; und die Fürsten brachten ihre Opfergabe hin vor den Altar.

Numeri 7:10
E i principi presentarono la loro offerta per la dedicazione dell’altare, il giorno ch’esso fu unto; i principi presentarono la loro offerta davanti all’altare.

Oltre a ciò, que’ principali fecero una offerta per la dedicazione dell’Altare, nel giorno ch’egli fu unto; e l’offersero davanti all’Altare.

BILANGAN 7:10
Demikianlah dari penghulu-penghulu itu membawa persembahannya akan tahbis mezbah pada hari ia itu disiram dengan minyak; maka oleh penghulu itu dibawa akan persembahannya sampai ke hadapan mezbah.

민수기 7:10
단에 기름을 바르던 날에 족장들이 단의 봉헌을 위하여 예물을 가져다가 그 예물을 단 앞에 드리니라

Numeri 7:10
igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altare

Skaièiø knyga 7:10
Aukuro patepimo dieną giminių kunigaikščiai aukojo aukuro reikalams.

Numbers 7:10
A i whakahere ano nga ariki hei tainga kawa mo te aata i te ra i whakawahia ai, i whakahere nga ariki i a ratou whakahere ki mua i te aata.

4 Mosebok 7:10
Den dag alteret blev salvet, kom høvdingene med gaver til dets innvielse, og de bar sin gave frem foran alteret.

Números 7:10
Y los jefes presentaron la ofrenda de dedicación del altar el día que fue ungido; los jefes presentaron su ofrenda ante el altar.

Los jefes presentaron la ofrenda de dedicación del altar el día que fue ungido; los jefes presentaron su ofrenda ante el altar.

Y los príncipes ofrendaron para la dedicación del altar el día que fue ungido, aun los príncipes ofrecieron su ofrenda delante del altar.

Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.

Y ofrecieron los príncipes a la dedicación del altar el día que fue ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.

Números 7:10
Os príncipes fizeram então uma oferenda para a dedicação do altar, no dia da sua unção. Trouxeram suas ofertas perante o altar,

Os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.   

Numeri 7:10
Căpeteniile şi-au adus darurile pentru tîrnosirea altarului, în ziua cînd l-au uns; căpeteniile şi-au adus darurile înaintea altarului.

Числа 7:10
И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.

И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.[]

4 Mosebok 7:10
Och hövdingarna förde fram skänker till altarets invigning, när det smordes; hövdingarna förde fram dessa sina offergåvor inför altaret.

Numbers 7:10
At ang mga prinsipe ay naghandog sa pagtatalaga sa dambana noong araw na pahiran ng langis, sa makatuwid baga'y ang mga prinsipe ay naghandog ng kanilang alay sa harap ng dambana.

กันดารวิถี 7:10
และบรรดาประมุขก็นำของบูชามาเพื่อแก่งานมอบถวายแท่นบูชาในวันที่ทำพิธีเจิมแท่นบูชานั้น และพวกประมุขต่างก็ถวายเครื่องบูชาของตนหน้าแท่นบูชา

Çölde Sayım 7:10
Meshedilen sunağın adanması için önderler armağanlarını sunağın önüne getirdiler.[]

Daân-soá Kyù 7:10
Trong ngày bàn thờ được xức dầu, các quan trưởng dâng lễ vật mình trước bàn thờ về cuộc khánh thành nó.

Numbers 7:9
Top of Page
Top of Page