Joshua 15:14 From Hebron Caleb drove out the three Anakites--Sheshai, Ahiman and Talmai, the sons of Anak. Caleb drove out the three groups of Anakites--the descendants of Sheshai, Ahiman, and Talmai, the sons of Anak. And Caleb drove out from there the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the descendants of Anak. Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak. And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak. From there Caleb drove the three descendants of Anak, Sheshai, Ahiman, and Talmai—the Anakim. Caleb drove out from there three Anakites--Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak. Caleb forced out Sheshai, Ahiman, and Talmai, three descendants of Anak from Hebron. And Caleb drove from there the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the sons of Anak. And Caleb drove out from there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb drove there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb destroyed out of it the three sons of Ehac, Sesai and Ahiman. and Tholmai of the race of Enac. And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak. And Caleb drove out thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak, Jozueu 15:14 ﻳﺸﻮﻉ 15:14 Dyr Josen 15:14 Исус Навиев 15:14 約 書 亞 記 15:14 迦 勒 就 从 那 里 赶 出 亚 衲 族 的 三 个 族 长 , 就 是 示 筛 、 亚 希 幔 、 挞 买 ; 迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買。 迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长,就是示筛、亚希幔、挞买。 Joshua 15:14 Jozue 15:14 Josua 15:14 Jozua 15:14 יהושע 15:14 וַיֹּ֤רֶשׁ מִשָּׁם֙ כָּלֵ֔ב אֶת־שְׁלֹושָׁ֖ה בְּנֵ֣י הָעֲנָ֑ק אֶת־שֵׁשַׁ֤י וְאֶת־אֲחִימַן֙ וְאֶת־תַּלְמַ֔י יְלִידֵ֖י הָעֲנָֽק׃ יד וירש משם כלב את שלושה בני הענק--את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק וירש משם כלב את־שלושה בני הענק את־ששי ואת־אחימן ואת־תלמי ילידי הענק׃ Józsué 15:14 Josuo 15:14 JOOSUA 15:14 Josué 15:14 Caleb en chassa les trois fils d'Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d'Anak. Et Caleb déposséda de là les trois fils de Hanak, [savoir] Sesaï, Ahiman, et Talmaï, enfants de Hanak. Josua 15:14 Und Kaleb vertrieb von da die drei Söhne Enaks: Sesai, Ahiman und Thalmai, geboren von Enak, Und Kaleb vertrieb von dort die drei Söhne Enaks, Sesai, Ahiman und Thalmai, die Sprößlinge Enaks. Giosué 15:14 E Caleb scacciò di là i tre figliuoli di Anac, Sesai, ed Ahiman, e Talmai, nati di Anac. YOSUA 15:14 여호수아 15:14 Iosue 15:14 Jozuës knyga 15:14 Joshua 15:14 Josvas 15:14 Josué 15:14 Y Caleb expulsó de allí a los tres hijos de Anac: Sesai, Ahimán y Talmai, hijos de Anac. Caleb expulsó de allí a los tres hijos de Anac: Sesai, Ahimán y Talmai, hijos de Anac. Y Caleb echó de allí tres hijos de Anac, a Sesai, Ahimán, y Talmai, hijos de Anac. Y Caleb echó de allí tres hijos de Anac, á Sesai, Aiman, y Talmai, hijos de Anac. Y Caleb echó de allí tres hijos de Anac, a Sesai, Ahimán, y Talmai, hijos de Anac. Josué 15:14 E Calebe expulsou dali os três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai, descendentes de Anaque. Iosua 15:14 Иисус Навин 15:14 И выгнал оттуда Халев трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых.[] Josuaé 15:14 Joshua 15:14 โยชูวา 15:14 Yeşu 15:14 Gioâ-sueâ 15:14 |