Genesis 10:11 From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah From there he expanded his territory to Assyria, building the cities of Nineveh, Rehoboth-ir, Calah, From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah, Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, From that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah, From there he went north to Assyria and built Nineveh, Rehoboth-ir, and Calah, From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, He went from that land to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, Out of that land went forth Asshur, who built Nineveh and the city Rehoboth and Calah Out of that land went forth Assyria, and built Nineveh, and the city Rehoboth-Ir, and Calah, Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah, Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale. From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah, Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah, Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah, Zanafilla 10:11 ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:11 De Bschaffung 10:11 Битие 10:11 創 世 記 10:11 他 从 那 地 出 来 往 亚 述 去 , 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 , 他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, Genesis 10:11 Genesis 10:11 1 Mosebog 10:11 Genesis 10:11 בראשית 10:11 מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃ יא מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח מן־הארץ ההוא יצא אשור ויבן את־נינוה ואת־רחבת עיר ואת־כלח׃ 1 Mózes 10:11 Moseo 1: Genezo 10:11 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:11 Genèse 10:11 De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach, De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah, 1 Mose 10:11 Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah, Von diesem Lande zog er aus nach Assur und erbaute Nineve und Rehoboth-Ir und Kalah Genesi 10:11 Di quel paese uscì Assur, ed edificò Ninive, e la città di Rehobot, a Cala; KEJADIAN 10:11 창세기 10:11 Genesis 10:11 Pradþios knyga 10:11 Genesis 10:11 1 Mosebok 10:11 Génesis 10:11 De aquella tierra salió hacia Asiria y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala, De aquella tierra salió hacia Asiria y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala, De esta tierra salió Asur, y edificó a Nínive, y la ciudad de Rehobot, a Cala, De aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah, De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala, Gênesis 10:11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá, Geneza 10:11 Бытие 10:11 Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.[] 1 Mosebok 10:11 Genesis 10:11 ปฐมกาล 10:11 Yaratılış 10:11 Saùng-theá Kyù 10:11 |