Genesis 10:10 The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, in Shinar. He built his kingdom in the land of Babylonia, with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh. The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. His kingdom began in the region of Shinar with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh. The primary regions of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Shinar. The first [cities] in his kingdom were Babylon, Erech, Accad, and Calneh in Shinar [Babylonia]. And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar; Zanafilla 10:10 ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:10 De Bschaffung 10:10 Битие 10:10 創 世 記 10:10 他 国 的 起 头 是 巴 别 、 以 力 、 亚 甲 、 甲 尼 , 都 在 示 拿 地 。 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。 Genesis 10:10 Genesis 10:10 1 Mosebog 10:10 Genesis 10:10 בראשית 10:10 וַתְּהִ֨י רֵאשִׁ֤ית מַמְלַכְתֹּו֙ בָּבֶ֔ל וְאֶ֖רֶךְ וְאַכַּ֣ד וְכַלְנֵ֑ה בְּאֶ֖רֶץ שִׁנְעָֽר׃ י ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ 1 Mózes 10:10 Moseo 1: Genezo 10:10 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:10 Genèse 10:10 Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear. Et le commencement de son règne fut Babel, Erec, Accad, et Calné au pays de Sinhar. 1 Mose 10:10 Und der Anfang seines Reiches war Babel, Erech, Akkad und Chalne im Lande Sinear. Es erstreckte sich aber seine Herrschaft anfänglich auf Babel und Erech und Akkad und Kalne im Lande Sinear. Genesi 10:10 E il principio del suo regno fu Babilonia, ed Erec, ed Accad, e Calne, nel paese di Sinear. KEJADIAN 10:10 창세기 10:10 Genesis 10:10 Pradþios knyga 10:10 Genesis 10:10 1 Mosebok 10:10 Génesis 10:10 Y el comienzo de su reino fue Babel, Erec, Acab y Calne, en la tierra de Sinar. El comienzo de su reino fue Babel, Erec, Acab y Calne, en la tierra de Sinar. Y fue la cabecera de su reino Babel, Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar. Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar. Y fue la cabecera de su reino Babel, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar. Gênesis 10:10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar. Geneza 10:10 Бытие 10:10 Царство его вначале сщставляли: Вавилон, Эрех, аккад и Халне, в земле Сеннаар.[] 1 Mosebok 10:10 Genesis 10:10 ปฐมกาล 10:10 Yaratılış 10:10 Saùng-theá Kyù 10:10 |