Galatians 4:19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, Oh, my dear children! I feel as if I'm going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives. my little children, for whom I am again in the anguish of childbirth until Christ is formed in you! My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you-- My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, My children, I am again suffering labor pains for you until Christ is formed in you. My children, I am suffering birth pains for you again until the Messiah is formed in you. My children--I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you! My children, those for whom I am in labor again until The Messiah shall be formed in you, My children, I am suffering birth pains for you again until Christ is formed in you. My little children, of whom I travail in birth again until Christ is formed in you, My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you-- My little children, of whom I am in labour again, until Christ be formed in you. my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you: My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you, My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you, you for whom I am again, as it were, undergoing the pains of childbirth, until Christ is fully formed within you. My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you-- my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you, Galatasve 4:19 ﻏﻼﻃﻲ 4:19 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:19 Galatianoetara. 4:19 De Gäletn 4:19 Галатяни 4:19 加 拉 太 書 4:19 我 小 子 阿 , 我 为 你 们 再 受 生 产 之 苦 , 直 等 到 基 督 成 形 在 你 们 心 里 。 我的孩子們哪,為了你們,我再次經受臨產的陣痛,直到基督在你們裡面成形! 我的孩子们哪,为了你们,我再次经受临产的阵痛,直到基督在你们里面成形! 我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。 我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。 Poslanica Galaæanima 4:19 Galatským 4:19 Galaterne 4:19 Galaten 4:19 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 τέκνα μου, οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν· τεκνία μου, οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν· τεκνία / τέκνα μου, οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν· Tεκνία μου, οὓς πάλιν ὠδίνω, ἄχρι οὗ μορφωθῇ χριστὸς ἐν ὑμῖν, τεκνία μου, οὓς πάλιν ὠδίνω, ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν! τέκνον ἐγώ ὅς πάλιν ὠδίνω μέχρι ὅς μορφόω Χριστός ἐν ὑμεῖς τεκνία μου, οὓς πάλιν ὠδίνω ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τεκνία μου οὓς πάλιν ὠδίνω ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν· τεκνια μου ους παλιν ωδινω μεχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν τεκνα μου ους παλιν ωδινω μεχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν τεκνια μου, ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη Χριστος εν υμιν, τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν {VAR1: τεκνια } {VAR2: τεκνα } μου ους παλιν ωδινω μεχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν tekna mou, hous palin ōdinō mechris hou morphōthē Christos en hymin; tekna mou, hous palin odino mechris hou morphothe Christos en hymin; teknia mou, hous palin ōdinō mechris hou morphōthē Christos en hymin; teknia mou, hous palin odino mechris hou morphothe Christos en hymin; tekna mou ous palin ōdinō mechris ou morphōthē christos en umin tekna mou ous palin OdinO mechris ou morphOthE christos en umin teknia mou ous palin ōdinō achris ou morphōthē christos en umin teknia mou ous palin OdinO achris ou morphOthE christos en umin teknia mou ous palin ōdinō achris ou morphōthē christos en umin teknia mou ous palin OdinO achris ou morphOthE christos en umin teknia mou ous palin ōdinō achris ou morphōthē christos en umin teknia mou ous palin OdinO achris ou morphOthE christos en umin teknia mou ous palin ōdinō mechris ou morphōthē christos en umin teknia mou ous palin OdinO mechris ou morphOthE christos en umin {WH: teknia } {UBS4: tekna } mou ous palin ōdinō mechris ou morphōthē christos en umin {WH: teknia} {UBS4: tekna} mou ous palin OdinO mechris ou morphOthE christos en umin Galatákhoz 4:19 Al la galatoj 4:19 Kirje galatalaisille 4:19 Galates 4:19 Mes enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous, Mes petits enfants, pour lesquels enfanter je travaille de nouveau, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous : Galater 4:19 Meine lieben Kinder, welche ich abermals mit Ängsten gebäre, bis daß Christus in euch eine Gestalt gewinne, Meine Kinder, um die ich abermals Geburtsschmerzen leide, bis Christus möge in euch Gestalt gewinnen: Galati 4:19 Deh! figlioletti miei, i quali io partorisco di nuovo, finchè Cristo sia formato in voi! GALATIA 4:19 Galatians 4:19 갈라디아서 4:19 Galatas 4:19 Galatiešiem 4:19 Laiðkas galatams 4:19 Galatians 4:19 Galaterne 4:19 Gálatas 4:19 Hijos míos, por quienes de nuevo sufro dolores de parto hasta que Cristo sea formado en vosotros, Hijos míos, por quienes de nuevo sufro dolores de parto hasta que Cristo sea formado en ustedes, Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto, hasta que Cristo sea formado en vosotros, Hijitos míos, que vuelvo otra vez á estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros; Hijitos míos, que vuelvo otra vez a estar de parto de vosotros, hasta que Cristo sea formado en vosotros; Gálatas 4:19 Meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de parto, até que Cristo seja formado em vós; Galateni 4:19 К Галатам 4:19 Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос! Galatians 4:19 Galaterbrevet 4:19 Wagalatia 4:19 Mga Taga-Galacia 4:19 กาลาเทีย 4:19 Galatyalılar 4:19 Галатяни 4:19 Galatians 4:19 Ga-la-ti 4:19 |