Exodus 25:15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed. These carrying poles must stay inside the rings; never remove them. The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. "The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it. The poles are to remain in the rings of the ark and are not to be removed from it. The poles must remain in the rings of the ark; they must not be removed from it. The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them. The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it. The poles shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. And they shall be always in the rings, neither shall they at any time be drawn out of them. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The staffs shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it. in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it; Eksodi 25:15 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:15 Dyr Auszug 25:15 Изход 25:15 出 埃 及 記 25:15 这 杠 要 常 在 柜 的 环 内 , 不 可 抽 出 来 。 這槓要常在櫃的環內,不可抽出來。 这杠要常在柜的环内,不可抽出来。 Exodus 25:15 Exodus 25:15 2 Mosebog 25:15 Exodus 25:15 שמות 25:15 בְּטַבְּעֹת֙ הָאָרֹ֔ן יִהְי֖וּ הַבַּדִּ֑ים לֹ֥א יָסֻ֖רוּ מִמֶּֽנּוּ׃ טו בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו׃ 2 Mózes 25:15 Moseo 2: Eliro 25:15 TOINEN MOOSEKSEN 25:15 Exode 25:15 les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées. Les barres seront dans les anneaux de l'Arche, et on ne les en tirera point. 2 Mose 25:15 sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden. {~} In den Ringen an der Lade sollen die Stangen bleiben; sie dürfen nicht aus ihnen entfernt werden. Esodo 25:15 Dimorino le stanghe negli anelli dell’Arca e non ne sieno rimosse. KELUARAN 25:15 출애굽기 25:15 Exodus 25:15 Iðëjimo knyga 25:15 Exodus 25:15 2 Mosebok 25:15 Éxodo 25:15 Las varas permanecerán en las argollas del arca; no serán quitadas de ella. "Las varas permanecerán en las argollas del arca. No serán quitadas de ella. Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella. Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella. Las varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella. Éxodo 25:15 Os varais permanecerão nas argolas da arca; não serão tirados dela. Exod 25:15 Исход 25:15 в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.[] 2 Mosebok 25:15 Exodus 25:15 อพยพ 25:15 Mısır'dan Çıkış 25:15 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:15 |