1 Chronicles 2:46 Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez. Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez. Ephah also, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez. Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez. Caleb's mistress Ephah also bore Haran, Moza, and Gazez. Haran fathered Gazez. Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez. Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez unto him, and Haran begat Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez. And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez. And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez. And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez. 1 i Kronikave 2:46 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:46 Dyr Lauft A 2:46 1 Летописи 2:46 歷 代 志 上 2:46 迦 勒 的 妾 以 法 生 哈 兰 、 摩 撒 、 迦 谢 ; 哈 兰 生 迦 卸 。 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝,哈蘭生迦卸。 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢,哈兰生迦卸。 1 Chronicles 2:46 První Paralipomenon 2:46 Første Krønikebog 2:46 1 Kronieken 2:46 דברי הימים א 2:46 וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מֹוצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ ס מו ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז {ס} ועיפה פילגש כלב ילדה את־חרן ואת־מוצא ואת־גזז וחרן הליד את־גזז׃ ס 1 Krónika 2:46 Kroniko 1 2:46 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:46 1 Chroniques 2:46 Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez. Et Hépha concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez; Haran aussi engendra Gazez. 1 Chronik 2:46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugte Gases. Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber erzeugte Gases. 1 Cronache 2:46 Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez. 1 TAWARIKH 2:46 역대상 2:46 I Paralipomenon 2:46 Pirmoji Kronikø knyga 2:46 1 Chronicles 2:46 1 Krønikebok 2:46 1 Crónicas 2:46 Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez. Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán fue el padre de Gazez. Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez. Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez. Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, y a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez. 1 Crônicas 2:46 Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez. 1 Cronici 2:46 1-я Паралипоменон 2:46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.[] Krönikeboken 2:46 1 Chronicles 2:46 1 พงศาวดาร 2:46 1 Tarihler 2:46 1 Söû-kyù 2:46 |