1 Chronicles 2:13
1 Chronicles 2:13
Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,

Jesse's first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,

Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,

and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

Jesse fathered Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,

Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab his second born, Shimea his third born,

Jesse was the father of Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,

Jesse was the father of Eliab (his firstborn), Abinadab (his second son), Shimea (his third son),

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second and Shimma the third,

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,

and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;

And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

1 i Kronikave 2:13
Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:13
ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث

Dyr Lauft A 2:13
dyr Jessen yn dyr Reih naach önn Elieb, Äbnydäb, Schimenn,

1 Летописи 2:13
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,

歷 代 志 上 2:13
耶 西 生 長 子 以 利 押 , 次 子 亞 比 拿 達 , 三 子 示 米 亞 ( 即 沙 瑪 , 見 撒 上 十 六 章 九 節 ) ,

耶 西 生 长 子 以 利 押 , 次 子 亚 比 拿 达 , 三 子 示 米 亚 ( 即 沙 玛 , 见 撒 上 十 六 章 九 节 ) ,

耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,

耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,

1 Chronicles 2:13
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,

První Paralipomenon 2:13
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,

Første Krønikebog 2:13
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,

1 Kronieken 2:13
En Isai gewon Eliab, zijn eerstgeborene, en Abinadab, den tweede, en Simea, den derde,

דברי הימים א 2:13
וְאִישַׁ֛י הֹולִ֥יד אֶת־בְּכֹרֹ֖ו אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי׃

יג ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי

ואישי הוליד את־בכרו את־אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃

1 Krónika 2:13
Isai pedig nemzé Eliábot, az õ elsõszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.

Kroniko 1 2:13
Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:13
Isai siitti esikoisensa Eliabin, toisen Abinadabin, kolmannen Simean,

1 Chroniques 2:13
Et Isaï engendra son premier-né, Éliab, et Abinadab, le second, et Shimha, le troisième;

Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,

Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha.

1 Chronik 2:13
Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,

Isai zeugte seinen ersten Sohn Eliab; Abinadab, den zweiten; Simea, den dritten;

Und Isai erzeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,

1 Cronache 2:13
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,

Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,

1 TAWARIKH 2:13
dan Isai beranaklah Eliab, anak sulungnya, dan Abinadab, yang kedua, dan Simea, yang ketiga,

역대상 2:13
이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와

I Paralipomenon 2:13
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa

Pirmoji Kronikø knyga 2:13
Jesės sūnūs: pirmagimis­Eliabas, antras­Abinadabas, trečias­ Šima,

1 Chronicles 2:13
A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;

1 Krønikebok 2:13
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,

1 Crónicas 2:13
e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.

e Isaí fue el padre de Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.

e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;

1 Crônicas 2:13
Jessé gerou Eliabe, seu primogênito; o segundo filho foi Abinadabe, o terceiro chamou-se Simeia,

a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,   

1 Cronici 2:13
Isai a născut pe Eliab, întîiul lui născut, pe Abinadab, al doilea, pe Şimea, al treilea,

1-я Паралипоменон 2:13
Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

Иессей родил первенца своего Елиава, второго--Аминадава, третьего--Самму,[]

Krönikeboken 2:13
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,

1 Chronicles 2:13
At naging anak ni Isai ang kaniyang panganay na si Eliab, at si Abinadab ang ikalawa, at si Sima ang ikatlo;

1 พงศาวดาร 2:13
เจสซีให้กำเนิดเอลีอับบุตรหัวปีของท่าน อาบีนาดับที่สอง ชิเมอาที่สาม

1 Tarihler 2:13
İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,[]

1 Söû-kyù 2:13
Y-sai sanh con đầu lòng là Ê-li-áp, con thứ nhì là A-bi-na-đáp, thứ ba là Si-mê-a,

1 Chronicles 2:12
Top of Page
Top of Page