1 Chronicles 2:10
1 Chronicles 2:10
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.

Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.

Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.

Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, a leader of Judah's descendants.

Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, who was leader of the descendants of Judah.

Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, the tribal chief of Judah.

Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon, leader of Judah's people.

And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

And Ram beget Aminadab, and Aminadab beget Nahasson, prince of the children of Juda.

And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;

And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;

1 i Kronikave 2:10
Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:10
ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا

Dyr Lauft A 2:10
Dyr Räm gazeugt önn Ämnydäb, dyr Ämnydäb önn Näxon, önn Judnerfürstn,

1 Летописи 2:10
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.

歷 代 志 上 2:10
蘭 生 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 生 拿 順 。 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。

兰 生 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 生 拿 顺 。 拿 顺 作 犹 大 人 的 首 领 。

蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順做猶大人的首領。

兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺做犹大人的首领。

1 Chronicles 2:10
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.

První Paralipomenon 2:10
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.

Første Krønikebog 2:10
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;

1 Kronieken 2:10
Ram nu gewon Amminadab, en Amminadab gewon Nahesson, den vorst der kinderen van Juda;

דברי הימים א 2:10
וְרָ֖ם הֹולִ֣יד אֶת־עַמִּינָדָ֑ב וְעַמִּינָדָב֙ הֹולִ֣יד אֶת־נַחְשֹׁ֔ון נְשִׂ֖יא בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃

י ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה

ורם הוליד את־עמינדב ועמינדב הוליד את־נחשון נשיא בני יהודה׃

1 Krónika 2:10
Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.

Kroniko 1 2:10
Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:10
Ram siitti Amminadabin; Amminadab siitti Nahessonin, Juudan lasten päämiehen.

1 Chroniques 2:10
Et Ram engendra Amminadab; et Amminadab engendra Nakhshon, prince des fils de Juda;

Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.

Et Ram engendra Hamminadab, et Hamminadab engendra Nahasson, chef des enfants de Juda.

1 Chronik 2:10
Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.

Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.

Ram aber erzeugte Amminadab, und Amminadab erzeugte Rahesson, den Fürsten der Judäer;

1 Cronache 2:10
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;

E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de’ figliuoli di Giuda.

1 TAWARIKH 2:10
Maka Ram beranaklah Aminadab, dan Aminadab beranaklah Nahesyon, yaitu penghulu bani Yehuda.

역대상 2:10
람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며

I Paralipomenon 2:10
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda

Pirmoji Kronikø knyga 2:10
Aramas buvo Aminadabo tėvas; Aminadabas buvo Judo kunigaikščio Naasono tėvas.

1 Chronicles 2:10
Na Rame ko Aminarapa; na Aminarapa ko Nahahona, he rangatira no nga tama a Hura.

1 Krønikebok 2:10
Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,

1 Crónicas 2:10
Ram engendró a Aminadab y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá;

Ram fue el padre de Aminadab y Aminadab fue el padre de Naasón, jefe de los hijos de Judá;

Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;

Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;

Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;

1 Crônicas 2:10
E Rão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou Naassom, príncipe e líder dos filhos de Judá;

Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;   

1 Cronici 2:10
Ram a născut pe Aminadab. Aminadab a născut pe Nahşon, domnul fiilor lui Iuda.

1-я Паралипоменон 2:10
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;

Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;[]

Krönikeboken 2:10
Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.

1 Chronicles 2:10
At naging anak ni Ram si Aminadab; at naging anak ni Aminadab si Nahason, na prinsipe ng mga anak ng Juda;

1 พงศาวดาร 2:10
รามให้กำเนิดบุตรชื่ออัมมีนาดับ และอัมมีนาดับให้กำเนิดบุตรชื่อนาโชน เจ้านายในบุตรของยูดาห์

1 Tarihler 2:10
Amminadav Ramın oğluydu.
Yahudalıların önderi Nahşon Amminadavın oğluydu.[]

1 Söû-kyù 2:10
Ram sanh ra A-mi-na-đáp, A-mi-na-đáp sanh Na-ha-sôn, làm quan trưởng của người Giu-đa.

1 Chronicles 2:9
Top of Page
Top of Page